Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Bebautes Land
Beförderungsmittel zu Lande
Bestelltes Land
Dritte Welt
Durch Hagel zerstörte Blätter
Entseuchtes Land
Entwicklungsland
Land der Dritten Welt
Landwirtschaftliche Nutzfläche
Neugewonnenes Land
Neuland
Polder
Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
Unabhängigkeit des Landes
Verbündetes Land
Vernichtet oder zerstört
Wiedergewonnenes Land

Traduction de «des landes zerstört » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch Hagel zerstörte Blätter

door hagel beschadigde bladeren


vernichtete oder zerstörte oder unwiederbringlich verlorengegangene Waren

vernietigde of onherstelbaar verloren goederen




Beförderungsmittel zu Lande

middel van vervoer te land






Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft

milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. vertritt die Auffassung, dass die Staaten, die an der Invasion des Irak beteiligt waren, wozu auch mehrere Mitgliedstaaten zählen, für einen Krieg verantwortlich sind, der auf der Grundlage von Lügen geführt wurde, und die Pflicht haben, Wahrheit und Gerechtigkeit zu fördern und den Schaden zu reparieren, der dem irakischen Volk entstanden ist; erkennt die Tatsache an, dass dieser rechtswidrige Krieg das Land zerstört und zu mehr Gewalt in der gesamten Region geführt hat; verurteilt, dass Unternehmen wie die ...[+++]

4. is van oordeel dat de landen die hebben deelgenomen aan de invasie van Irak, waaronder diverse lidstaten, verantwoordelijk zijn voor het voeren van een oorlog die op leugens was gebaseerd en de verplichting hebben om waarheid en rechtvaardigheid te bevorderen en om de schade die aan het Iraakse volk is toegebracht te herstellen; constateert dat deze illegale oorlog het land heeft vernietigd en het geweld in de hele regio heeft doen toenemen; veroordeelt de plundering van de natuurlijke rijkdommen van Irak door oliemaatschappijen ...[+++]


A. unter Hinweis darauf, dass mehr als 130 000 Menschen umgekommen sind, dass über 2,3 Millionen Flüchtlinge aus Syrien beim UNHCR eingetragen sind, dass geschätzt 6,5 Millionen zu Binnenflüchtlingen geworden sind, dass nach Schätzungen 40 % des Gebäudebestands des Landes zerstört sind und dass über 9 Millionen Personen in Syrien infolge der furchtbaren Krise humanitäre Hilfe brauchen;

A. overwegende dat er als gevolg van de crisis in Syrië meer dan 130 000 personen zijn omgekomen, 2,3 miljoen vluchtelingen uit het land zijn geregistreerd bij de UNHCR, naar schatting 6,5 miljoen mensen ontheemd zijn, ongeveer 40% van de woningen in het land is vernietigd en er voor meer dan 9 miljoen mensen in het land humanitaire hulp nodig is;


A. in der Erwägung, dass starke Regenfälle im Mai und im Juni 2013 eine der größten Hochwasserkatastrophen in Mitteleuropa ausgelöst haben, bei der zahlreiche Menschen ums Leben gekommen sind und Gebäude, Infrastruktur, Produktionsanlagen und tausende Hektar Land zerstört wurden;

A. overwegende dat zware regenval in mei en juni 2013 een van de grootste overstromingen in Midden-Europa heeft veroorzaakt, hetgeen heeft geleid tot vele doden en de verwoesting van gebouwen, infrastructuur, productiefaciliteiten en duizenden hectaren land;


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Es ist falsch, im Mai 2011 eine Diskussion über eine Naturkatastrophe zu führen, die sich im Sommer 2010 ereignet hat, eine Katastrophe, die 12 Millionen Menschen zu Obdachlosen gemacht und 20 % des betreffenden Landes zerstört hat.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, er is iets mis met een debat dat in mei 2011 plaatsvindt en over een natuurramp gaat die in de zomer van 2010 gebeurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Die Korruption zerstört ein Land von innen heraus, untergräbt das Vertrauen in die demokratischen Institutionen, schwächt die Rechenschaftspflicht der politischen Führung und leistet der organisierten Kriminalität Vorschub.

"Corruptie is een ziekte die een land van binnenuit vernietigt, het vertrouwen in de democratische instellingen ondermijnt, de verantwoordingsplicht van de politieke leiders verzwakt en georganiseerde criminele groeperingen in de kaart speelt.


G. in der Erwägung, dass derartige Waldbrände in Spanien, Frankreich und in noch dramatischerem Ausmaß in Portugal ausbrachen, wo wegen ihrer großen Zahl die Versuche zu ihrer Eindämmung fehlschlugen, mindestens 15 Menschen zu Tode kamen und 100 Häuser und etwa 180.000 Hektar Land zerstört und verwüstet wurden, wobei der Norden Portugals am schlimmsten betroffen war und dort in vielen Dörfern Evakuierungen durchgeführt werden mussten,

G. overwegende dat dergelijke bosbranden inderdaad zijn uitgebroken in Spanje, Frankrijk en - op een nog spectaculairdere manier - in Portugal, waar het aantal branden zo groot was dat ze niet meer te blussen waren, waar tenminste 15 mensen zijn omgekomen, 100 huizen zijn verwoest en ca. 180 000 hectare grond aan de vlammen ten prooi zijn gevallen, waarbij Noord-Portugal het zwaarst is getroffen en in veel dorpen noodevacuaties moesten worden uitgevoerd,


Falls die unter eine Musterkollektionsbescheinigung fallenden Exemplare gestohlen oder zerstört werden oder verloren gehen, sind die ausstellende Vollzugsbehörde und die Vollzugsbehörde des Landes, in dem dies geschehen ist, unverzüglich zu unterrichten.

Indien de specimens die onder een certificaat van monsterverzameling vallen worden gestolen, vernield of verloren, dienen de administratieve instantie van afgifte en de administratieve instantie van het land waarin dit zich heeft voorgedaan onmiddellijk te worden geïnformeerd.


Die internationale Gemeinschaft belegte das Land mit Sanktionen, und grundlegende Infrastruktur wurde entweder schlecht gewartet oder zerstört.

De internationale gemeenschap legde sancties op, en cruciale infrastructuur werd ofwel slecht onderhouden of vernietigd.


Das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) plant, durch eine Finanzierung in Höhe von 400.000 Europäischen Währungseinheiten (Ecu) eine Reihe von Projekten zu unterstützen, um sowohl in den Städten als auch auf dem Land zerstörte Krankenhäuser und Gesundheitszentren wiederaufzubauen.

Het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) is voornemens een helpende hand te reiken in de vorm van steun ten belope van 400.000 ecu voor een reeks projecten om vernielde ziekenhuizen en gezondheidscentra zowel in de steden als op het platteland weder op te bouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des landes zerstört' ->

Date index: 2022-07-29
w