Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des landes dessen besonderheiten sowie " (Duits → Nederlands) :

(13) Die Kommission unterrichtet die bekanntermaßen betroffenen Ausführer, Käufer des Schiffs und repräsentativen Verbände von Herstellern, Ausführern und Käufern derartiger Schiffe sowie die Vertreter des Landes, dessen Schiff Gegenstand dieser Untersuchung ist, und die Antragsteller über die Einleitung des Verfahrens und übermittelt unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit der Informationen dem Ausführer sowie den Behörden des Ausfuhrlandes den ...[+++]

13. De Commissie stelt de haar bekende betrokken exporteur, koper(s) van het vaartuig en representatieve verenigingen van producenten, exporteurs of kopers van dergelijke vaartuigen evenals de vertegenwoordigers van het land van oorsprong, van het vaartuig waarop het onderzoek betrekking heeft en de klagers ervan in kennis dat de procedure is ingeleid en zendt de volledige tekst van de overeenkomstig lid 1 ontvangen schriftelijke klacht, met inachtneming van de verplichting tot bescherming van vertrouwelijke informatie, aan de exporteur en de autoriteiten van het land van uitvoer en stelt deze ...[+++] tekst op hun verzoek ter beschikking van de andere belanghebbenden.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeit ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende ...[+++]


Es wäre empfehlenswert, einer betroffenen Person, die der Meinung ist, dass ihre personenbezogenen Daten innerhalb des EWRS verarbeitet werden und die Auskunft über diese Daten oder deren Berichtigung oder Löschung wünscht, die Möglichkeit zu geben, ihr diesbezügliches Ersuchen an jede der zuständigen nationalen Behörden zu richten, mit denen sie in Kontakt war und/oder die ihre Daten im Zusammenhang mit einem Ereignis, das eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit darstellt, erhoben haben (z. B. sowohl die Behörde des ...[+++]

Een benadering die aanbeveling verdient is dat, als een betrokkene denkt dat zijn of haar persoonsgegevens binnen het EWRS worden verwerkt en hij of zij toegang tot die gegevens wil verkrijgen of wenst dat deze worden verwijderd of gerectificeerd, de betrokkene zich moet kunnnen wenden tot elke nationale bevoegde instantie met wie hij of zij contact heeft gehad en/of die zijn of haar gegevens heeft verzameld in verband met een specifiek geval dat een risico voor de volksgezondheid met zich meebrengt (bijvoorbeeld zowel de instantie van het land waarvan d ...[+++]


Drittens und letztens vertrete ich den Standpunkt, dass wir in Anleihen von geistigem Kapital investieren sollten, und ich meine damit, dass Leute aus Europa in die Entwicklungsländer entsandt werden sollten, um diese bei der Förderung des Wirtschaftswachstums zu unterstützen, allerdings auf eine Art und Weise, die stets die eigene Position des Landes, dessen Besonderheiten sowie seine jeweilige Kultur berücksichtigt.

Het derde en laatste punt is dat wij moeten investeren in leningen in de vorm van geestelijk kapitaal, ofwel dat wij mensen uit Europa naar ontwikkelingslanden moeten sturen om de economische groei te stimuleren. Dat moet gebeuren op een manier waarbij altijd rekening wordt gehouden met het uitgangspunt van het betrokken land zelf, zijn specifieke kenmerken en zijn cultuur.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung angesichts des Gutachtens des CWEDD und der Bemerkungen von Fluxys und der Gemeinde Awans der Meinung ist, dass die Gemeinde Ans nicht genügend Land kontrolliert, um die Umweltbelastungen in dem Gebiet zu beherrschen, dessen physikalische Organisation sowie die Optionen für die nachhaltige Gestaltung und Entwicklung des be ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering, rekening houdend met het advies van de CWEDD en de opmerkingen en bezwaren van Fluxys en van de gemeente Awans, van mening is dat de grondbeheersing door de gemeente Ans niet voldoende is om het beheer van de leefmilieudrukfactoren van het gebied te waarborgen w.o. de feitelijke indeling van het grondgebied en de beleidskeuzes inzake inrichting en duurzame ontwikkeling van het betrokken grondgebied in een oriënteringsstuk zouden moeten worden bepaald vóór de aflevering van de vergunningen waarbij de uitvoering ervan wordt toegelaten;


7. „Ausnahmeantragsteller“: Länder, einschließlich Mitgliedstaaten, die eine Ausnahme gemäß Artikel 5 dieser Verordnung beantragen und in deren Hoheitsgebiet bzw. unter deren Gerichtsbarkeit die Robben, von denen die Robbenerzeugnisse stammen, getötet und gehäutet wurden, sowie das Land, dessen Gerichtsbarkeit die Personen unterstehen, die Robben töten und häuten, soweit das Töten und Häuten im Hoheitsgebiet eines anderen Landes erfolgt ...[+++]

7. “aanvragers die om een afwijking verzoeken”: landen, ook lidstaten, die om een afwijking verzoeken uit hoofde van artikel 5 van deze verordening en op het grondgebied waarvan of onder de jurisdictie waarvan de zeehonden die voor de zeehondenproducten zijn gebruikt, werden gedood en gevild, alsook het land onder welks jurisdictie de personen vallen die de zeehonden doden en villen, indien het doden en villen ...[+++]


Daher sollten die Richtlinie 80/720/EWG des Rates vom 24. Juni 1980 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Betätigungsraum, Zugänge zum Fahrersitz sowieren und Fenster von land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern (2), die Richtlinie 2003/37/EG und die Richtlinie 2009/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit und die Ladepritschen von land- oder forstwirtschaftlich ...[+++]

Richtlijn 80/720/EEG van de Raad van 24 juni 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de bedieningsruimte, de toegankelijkheid van de cabine alsmede deuren en ramen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen (2), Richtlijn 2003/37/EG, Richtlijn 2009/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende de door de constructie bepaalde maximumsnelheid en de laadplatforms van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen (3) en Richtlijn 2009/144/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 betreffende bepaalde onderdelen ...[+++]


Bei den Aktionsplänen wird von einer Reihe gemeinsamer Grundsätzen ausgegangen, dabei jedoch differenziert, um dem Stand der Beziehungen zum jeweiligen Land, dessen Bedürfnissen und Kapazitäten sowie den gemeinsamen Interessen Rechnung zu tragen.

De actieplannen zullen uitgaan van een gemeenschappelijke reeks beginselen maar zullen worden gedifferentieerd, waarbij rekening wordt gehouden met de feitelijke stand van de betrekkingen met ieder land, zijn behoeften en capaciteiten alsmede gemeenschappelijke belangen.


jährlich einen Bericht zur Respektierung der Vielfaltsklausel in Artikel 151 Abs. 4 EG erstellt; dieser Bericht soll auf die Wirkungen des Sekundärrechts und dessen "Berücksichtigung der sprachlichen Vielfalt, der nationalen und regionalen Besonderheiten sowie des Kulturerbes" der Mitgliedstaaten eingehen;

erop toeziet, dat jaarlijks een verslag wordt opgesteld over de naleving van de diversiteitsclausule van artikel 151, lid 4 van het EG-Verdrag; dit verslag moet ingaan op de uitwerking van het secundair recht en op de wijze waarop dit rekening houdt "met d e culturele aspecten, met name de nationale en regionale verscheidenheid van de culturen en het gemeenschappelijk cultureel erfgoed" van de lidstaten;


jährlich einen Bericht zur Respektierung der Vielfaltsklausel in Artikel 151 Abs. 4 EG erstellt; dieser Bericht soll auf die Wirkungen des Sekundärrechts und dessen "Berücksichtigung der sprachlichen Vielfalt, der nationalen und regionalen Besonderheiten sowie des Kulturerbes" der Mitgliedstaaten eingehen;

erop toeziet, dat jaarlijks een verslag wordt opgesteld over de naleving van de diversiteitsclausule van artikel 151, lid 4 van het EG-Verdrag; dit verslag moet ingaan op de uitwerking van het secundair recht en op de wijze waarop dit rekening houdt "met d e culturele aspecten, met name de nationale en regionale verscheidenheid van de culturen en het gemeenschappelijk cultureel erfgoed" van de lidstaten;


w