Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassen
Einer Druckertreiber anpassen
Entseuchtes Land
IKT-Netzwerkkapazität anpassen
IKT-Systemkapazität anpassen
IKT-Systemleistung anpassen
IuK-Systemkapazität anpassen
Neugewonnenes Land
Neuland
Parameter des Druckertreibers anpassen
Polder
Stimmlage an Audiomaterial anpassen
Stimmregister an Audiomaterial anpassen
Straßen an ihre Umgebung anpassen
Unabhängigkeit des Landes
Verbündetes Land
Wiedergewonnenes Land
Zahnschienen anpassen
Zahnspangen anpassen

Vertaling van "des landes anpassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IKT-Netzwerkkapazität anpassen | IuK-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemleistung anpassen

ICT-systeemcapaciteit aanpassen | ICT-systeemcapaciteit schalen | capaciteit van ICT-systemen aanpassen | ICT-systemen schalen


einer Druckertreiber anpassen | Parameter des Druckertreibers anpassen

een printerdriver aanpassen


Zahnschienen anpassen | Zahnspangen anpassen

gebitshulpmiddelen plaatsen


Stimmlage an Audiomaterial anpassen | Stimmregister an Audiomaterial anpassen

stemregister aan audiomateriaal aanpassen






Straßen an ihre Umgebung anpassen

wegen in hun omgeving inpassen






Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn es weniger Wachstum in einem Land gibt, als die Grundlage eines Anpassungsprogramms es verlangt, dann muss man das Anpassungsprogramm anpassen können.

Indien de groei in een land lager uitvalt dan op basis van een aanpassingsprogramma is vereist, moet het aanpassingsprogramma kunnen worden aangepast.


Sobald Unternehmen ihre Websites nicht mehr den rechtlichen Bestimmungen des EU-Landes anpassen müssen, in dem sie sich betätigen, werden die Kosten für den grenzüberschreitenden elektronischen Geschäftsverkehr sinken.

De kosten van grensoverschrijdende e-handel zouden dalen zodra ondernemingen hun websites niet langer moeten aanpassen aan het recht van elk EU-land waar zij verkopen.


Bei vielen an Verbraucher verkaufte Lebens- Kfz- oder Haftpflichtversicherungen müssen die Versicherungsgesellschaften ihre Verträge an die nationalen Vorschriften des Landes anpassen, in dem der Versicherungsnehmer wohnt.

voor veel levens-, auto- of aansprakelijkheidsverzekeringsproducten die aan consumenten worden verkocht, moeten verzekeringsondernemingen hun overeenkomsten aanpassen aan de nationale regels van de plaats waar de verzekeringnemer is gevestigd.


Zugleich möchte ich betonen, dass aus dem wirtschaftspolitischen Programm, welches von der Troika für Portugal erarbeitet wurde, klar hervorgeht, dass sich die für Griechenland, Irland und Portugal zusammengestellten Programme an die Besonderheiten eines jeden Landes anpassen lassen und in keiner Weise formelhaft sind.

Ik wil tegelijkertijd benadrukken dat uit het economische beleidsprogramma voor Portugal, dat is samengesteld door de trojka, duidelijk blijkt dat de programma's voor Griekenland, Ierland en Portugal op de kenmerken van elk land zijn afgestemd en geenszins uit standaardtekst bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund werden wir mit Tunesien unsere Prioritäten überprüfen und dabei die neue Lage berücksichtigen und unsere Unterstützung an die gesellschaftlichen Bedürfnisse des Landes anpassen.

We moeten onze prioriteiten met Tunesië dus opnieuw bekijken, uitgaand van de nieuwe situatie, en onze hulp afstemmen op de maatschappelijke behoeften aldaar.


Ich unterstütze diese Entschließung und fordere sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten dazu auf, sicherzustellen, dass diese Regionen weiterhin in den Genuss von Spezialregelungen kommen, insbesondere im Rahmen des neuen mehrjährigen Finanzrahmens. Außerdem müssen sie die Maßnahmen und Programme der EU an jedes Land anpassen, um eine Strukturanpassung dieser Regionen zu erreichen und sie wettbewerbsfähiger zu machen, damit sie neue Herausforderungen in Angriff nehmen können.

Ik steun deze resolutie en verzoek zowel de Commissie als de lidstaten ervoor te zorgen dat deze regio’s in aanmerking blijven komen voor specifieke voorzieningen, met name in het kader van het nieuwe meerjarig financieel kader, en om specifiek op de afzonderlijke regio’s toegesneden EU-maatregelen en programma’s te formuleren die gericht zijn op structurele aanpassing van deze regio’s, zodat zij concurrerender worden en nieuwe uitdagingen het hoofd ku ...[+++]


Wir müssen also in unserem jeweiligen Land uns selbst treu bleiben, und uns gleichzeitig an die heutige Welt anpassen.

Zo moeten wij ons in onze landen niet alleen aanpassen aan de wereld van vandaag, maar ook moeten wij trouw blijven aan onszelf.


Außerdem müssen die Land­wirte ihre Praktiken an die steigenden Temperaturen anpassen.

Bovendien moeten de landbouwers hun methoden aanpassen aan de geleidelijk oplopende temperaturen.


So müssen sich die Entwicklungsländer an die speziellen Ursprungsregeln eines jeden Landes anpassen, das ihnen ein Präferenzsystem gewährt, wodurch die Verfahrensweise sehr kompliziert und aufwändig wird, so dass zuweilen der kommerzielle Nutzen verloren geht.

De ontwikkelingslanden moeten zich aanpassen aan de specifieke oorsprongregels van ieder land dat hun een regeling van preferenties toekent, waardoor de procedures bijzonder ingewikkeld en kostbaar worden, zozeer zelfs dat er soms van handelsvoordeel geen sprake meer is.


5. Die Gesundheitsdienste sind von Land zu Land sehr unterschiedlich, sie müssen sich aber anpassen und weiterentwickeln, damit ein qualitativ hochwertiges und effizientes Niveau gewahrt werden kann.

5. De lidstaten beschikken over zeer uiteenlopende zorgstelsels, maar zij moeten zich aanpassen en ontwikkelen om een hoog niveau van kwaliteit en efficiëntie te waarborgen.


w