Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymetrischer Konflikt
Asymetrischer Krieg
Bewaffnete Auseinandersetzung
Bewaffneter Konflikt
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Geänderte Dokumente wiederherstellen
Geänderte Fahrkarte
Geänderte Freigaben
Geänderte Kraemer-Kaskade
Geänderte Kraemer-Scherbius-Kaskade
Geänderter Fahrausweis
Geändertes Billet
Krieg
Nach dem Ende des Kalten Krieges

Traduction de «des krieges geändert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geänderte Fahrkarte | geänderter Fahrausweis | geändertes Billet

gewijzigd plaatsbewijs


Klientinnen und Klienten über geänderte und stornierte Veranstaltungen informieren | Kundinnen und Kunden über Veränderungen und Stornierungen bei Veranstaltungen informieren | Informationen über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen an Kundinnen und Kunden übermitteln | Kundinnen und Kunden über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen informieren

annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven


geänderte Kraemer-Kaskade | geänderte Kraemer-Scherbius-Kaskade

gemodificeerde Kraemer-aandrijving


Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]

oorlog [ gewapend conflict ]


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]

asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]




geänderte Dokumente wiederherstellen

gewijzigde documenten reconstrueren


Studien- und Dokumentationszentrum Krieg und moderne Gesellschaft

Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie haben, als Sie in Ihrer berühmten Churchill-Rede, die Sie in Berlin gehalten haben, davon gesprochen, dass Europa neuen Herausforderungen unterworfen ist und dass sich die Herausforderungen seit dem Ende des Krieges geändert haben, weil unsere Koordinaten nicht mehr Berlin oder Paris wären, sondern unsere Koordinaten sind Bombay, Schanghai und die anderen großen Weltstädte dieser aufstrebenden Entwicklungsländer.

In uw beroemde toespraak in Berlijn, de Churchill-lezing, zei u dat Europa blootstaat aan nieuwe uitdagingen en dat sinds het einde van de oorlog de uitdagingen zijn veranderd, omdat het referentiekader niet langer Berlijn of Parijs is maar Mumbai, Sjanghai en de andere grote steden van de opkomende economieën.


Sie haben, als Sie in Ihrer berühmten Churchill-Rede, die Sie in Berlin gehalten haben, davon gesprochen, dass Europa neuen Herausforderungen unterworfen ist und dass sich die Herausforderungen seit dem Ende des Krieges geändert haben, weil unsere Koordinaten nicht mehr Berlin oder Paris wären, sondern unsere Koordinaten sind Bombay, Schanghai und die anderen großen Weltstädte dieser aufstrebenden Entwicklungsländer.

In uw beroemde toespraak in Berlijn, de Churchill-lezing, zei u dat Europa blootstaat aan nieuwe uitdagingen en dat sinds het einde van de oorlog de uitdagingen zijn veranderd, omdat het referentiekader niet langer Berlijn of Parijs is maar Mumbai, Sjanghai en de andere grote steden van de opkomende economieën.


Erstens hat sich in den politischen Führungsetagen der USA nichts geändert, es sind immer noch die alten Anhänger des Kalten Krieges und der McCarthy-Ära am Ruder; sie sind die Schüler von Carl Schmitt und von Heidegger, entweder ist man ihr bedingungsloser Freund oder ihr Feind, wie Frankreich vor drei Jahren.

Allereerst zijn de leiders van de VS altijd van het zelfde laken een pak: Indianen van het stempel koude oorlog en McCarthy; ze zijn leerlingen van Carl Schmitt en Heidegger, en ofwel je bent hun onvoorwaardelijke vriend, ofwel je bent hun vijand, zoals Frankrijk drie jaar geleden.


Zehn Jahre nach dem Massaker von Srebrenica und der Beendigung des Krieges durch die Unterzeichnung des Abkommens von Dayton ist es höchste Zeit, dass die Verfassung des Landes geändert wird und die staatlichen, kantonalen und lokalen Verwaltungsstrukturen wiederhergestellt werden, die Bosnien bei der Verabschiedung und Umsetzung der Gesetze und Verfahren, mit denen wir in der Europäischen Union vertraut sind, nicht behindern, sondern unterstützen.

Tien jaar na de moordpartij in Srebrenica en tien jaar nadat de oorlog met de ondertekening van de akkoorden van Dayton ten einde liep, is het vast en zeker de hoogste tijd voor een grondwetswijziging in het land, voor de oprichting van nationale, kantonnale en lokale administratieve structuren, die Bosnië vooruit kunnen helpen en geen belemmering vormen voor overneming en uitvoering van de regels en praktijken die we in de Europese Unie kennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einziger internationaler Rechtsrahmen ist das Übereinkommen von Rom (1933, geändert 1952 und 1978), das auf dem Grundsatz der verschuldensunabhängigen Haftung für Schäden am Boden beruht und Kriegs- und Terrorakte unberücksichtigt lässt.

Het enige internationale kader is het Verdrag van Rome van 1933 (gewijzigd in 1952 en 1978) waarin wordt uitgegaan van aansprakelijkheid voor op de grond geleden schade.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des krieges geändert' ->

Date index: 2025-06-29
w