Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymetrischer Konflikt
Asymetrischer Krieg
Bewaffnete Auseinandersetzung
Bewaffneter Konflikt
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Kalter Krieg
Krieg
Krieg der Sterne -Programm
Nach dem Ende des Kalten Krieges

Vertaling van "des krieges fordert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]

oorlog [ gewapend conflict ]


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]

asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]








Studien- und Dokumentationszentrum Krieg und moderne Gesellschaft

Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. fordert, die Frage der Straffreiheit zu einem Hauptthema in Friedensverhandlungen zu machen, weil es keinen Frieden ohne Gerechtigkeit geben sollte, und fordert, dass Gewalttäter vor Gericht gestellt werden und die strafrechtlichen Konsequenzen ihrer Taten tragen müssen; betont, dass Straffreiheit nicht verhandelbar sein darf; erinnert daran, dass der Rechtsweg bis zur Verurteilung der für Gewalt gegen Frauen im Krieg Verantwortlichen, häufig zu langwierig ist und die Opfer in eine missliche Lage bringt; fordert daher eine gerechte und für alle gle ...[+++]

13. eist dat de kwestie van straffeloosheid bij vredesonderhandelingen als een principiële factor wordt beschouwd, aangezien er geen vrede zonder gerechtigheid kan bestaan en daders voor het gerecht moeten worden gebracht om de strafrechtelijke gevolgen van hun daden te ondergaan; benadrukt dat straffeloosheid niet onderhandelbaar kan zijn; herinnert eraan dat de gerechtelijke procedures voor het vervolgen van plegers van geweld tegen vrouwen in oorlogssituaties vaak te lang duren, met als gevolg nog meer ongenoegen voor de slachtof ...[+++]


4. äußert seine tiefe Solidarität mit den Opfern des Krieges, fordert rasche internationale humanitäre Anstrengungen und fordert, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten in ausreichendem Umfang Soforthilfe für die Opfer der Krise bereitstellen;

4. geeft uiting aan zijn oprechte solidariteit met de slachtoffers van de oorlog, vraagt dat snel internationale humanitaire steun wordt geleverd en eist dat de Europese Unie en de EU-lidstaten voldoende noodhulp vrijmaken voor de slachtoffers van de crisis;


Wahrung der Rechte von Opfern von Gewalt, Kriminalität, Krieg und Menschrechtsverletzungen, ein politischer Bereich, für den es EU-weiter Rechtsvorschriften bedarf, ohne die Aufmerksamkeit und die Mittel zu verlagern, die für die Prävention, für die Bekämpfung von Verbrechern und Terroristen und für die Beseitigung der zugrunde liegenden Ursachen aufgewendet werden; verweist auf die öffentliche Konsultation der EU über die Verbesserung der Rechte von Opfern von Verbrechen und Gewalt, die Anfang 2010 eingeleitet wurde, und sieht dem weiterführenden Vorschlag der Kommission mit praktischen Maßnahmen zur Unterstützung der Opfer während des ...[+++]

de bescherming van de rechten van slachtoffers van geweld, criminaliteit, oorlog en schending van de mensenrechten, waarvoor wetgeving op EU-niveau nodig is, met dien verstande dat dit niet ten koste mag gaan van de aandacht en middelen voor preventie, bestrijding van misdadigers en terroristen en onderzoek naar de diepere oorzaken; wijst op de begin 2010 gestarte openbare raadpleging over betere rechten voor slachtoffers van criminaliteit en geweld en ziet uit naar het daarop aansluitende voorstel van de Commissie voor praktische maatregelen ter ondersteuning van slachtoffers tijdens de gehele rechtsgang; wijst op het initiatief van e ...[+++]


8. ist zutiefst besorgt darüber, dass Hunderttausende von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, die während des Kriegs in Berg-Karabach oder im Zusammenhang mit diesem Krieg aus ihren Häusern geflüchtet sind, nach wie vor vertrieben sind und ihnen ihre Rechte verwehrt werden, einschließlich des Rechts auf Rückkehr, des Rechts auf Eigentum und des Rechts auf persönliche Sicherheit; fordert alle Parteien auf, diese Rechte, die Notwen ...[+++]

8. is ernstig bezorgd over het feit dat honderdduizenden vluchtelingen en binnenlandse ontheemden die huis en haard tijdens of wegens de oorlog van Nagorno-Karabach zijn ontvlucht nog steeds ontheemd zijn en dat hun hun rechten, waaronder het recht op terugkeer en het recht op eigendom en op persoonlijke veiligheid, worden ontzegd; doet een beroep op alle partijen deze rechten ondubbelzinnig en onvoorwaardelijk te erkennen, de mogelijkheid te scheppen er onmiddellijk in de praktijk een beroep op te doen en op korte termijn een oplossing voor dit probleem te vinden conform de beginselen van het i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. ist zutiefst besorgt darüber, dass Hunderttausende von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, die während des Kriegs in Berg-Karabach oder im Zusammenhang mit diesem Krieg aus ihren Häusern geflüchtet sind, nach wie vor vertrieben sind und ihnen ihre Rechte verwehrt werden, einschließlich des Rechts auf Rückkehr, des Rechts auf Eigentum und des Rechts auf persönliche Sicherheit; fordert alle Parteien auf, diese Rechte, die Notwen ...[+++]

8. is ernstig bezorgd over het feit dat honderdduizenden vluchtelingen en binnenlandse ontheemden die huis en haard tijdens of wegens de oorlog van Nagorno-Karabach zijn ontvlucht nog steeds ontheemd zijn en dat hun hun rechten, waaronder het recht op terugkeer en het recht op eigendom en op persoonlijke veiligheid, worden ontzegd; doet een beroep op alle partijen deze rechten ondubbelzinnig en onvoorwaardelijk te erkennen, de mogelijkheid te scheppen er onmiddellijk in de praktijk een beroep op te doen en op korte termijn een oplossing voor dit probleem te vinden conform de beginselen van het i ...[+++]


– (PT) Niemand kann die Augen vor Israels jüngstem Krieg gegen den Libanon verschließen, der 34 Tage lang mit Unterstützung der USA bombardiert wurde, während sich der Rat der Europäischen Union passiv verhielt. Der Krieg forderte offiziell 1084 Tote unter der Zivilbevölkerung im Libanon und 41 in Israel sowie Tausende von Verwundeten.

- (PT) Niemand kan het hoofd in het zand steken voor de meest recente oorlog van Israël tegen Libanon, dat 34 dagen lang met bommen is bestookt. De VS heeft deze bombardementen gesteund, terwijl de Raad van de Europese Unie volkomen passief is gebleven. Er zijn zo in Libanon 1084 burgers om het leven gekomen; in Israël vielen 41 doden.


Die massive und unkontrollierte Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen ist zum Teil eine Folge vergangener bzw. noch andauernder Kriege am Horn von Afrika und in den Nachbarregionen; hinzukommt, dass Oppositions- und Rebellengruppen auch von Drittstaaten mit Waffen versorgt werden. SALW sind ein Faktor, der die Präsenz von Warlords, Milizen, kriminellen Netzwerken, bewaffneten Verbrecherbanden sowie generell die Gewaltbereitschaft in der Region fördert.

De brede beschikbaarheid en aanvoer van handvuurwapens en lichte wapens is ten dele een gevolg van eerdere of nog niet beëindigde conflicten in de Hoorn van Afrika en de buurlanden (naast de derde landen die wapens leveren aan verzetsgroepen/rebellen), en is een factor die bijdraagt tot de aanwezigheid van krijgsheren, milities, criminele netwerken, gewapende criminaliteit en geweld in de regio.


Sie fordert alle Akteure dringend auf, sich nicht länger von der Logik des Krieges leiten zu lassen und unverzüglich Verhandlungen aufzunehmen, insbesondere jene, die im November unter der Ägide des gabunischen Präsidenten Omar Bongo und des südafrikanischen Vizepräsidenten Jacob Zuma stattfinden sollen.

De Unie verzoekt alle vechtende partijen dringend hun oorlogsdenken op te geven en onverwijld onderhandelingen aan te vatten, met name de onderhandelingen die in november onder auspiciën van de Gabonese president Omar Bongo en van de Zuid-Afrikaanse vice-president Jacob Zuma zouden moeten beginnen.


In bezug auf das Kosovo forderte Kommissionsmitglied Gradin den Rat auf, Vergewaltigungsopfern aus dem Kosovo besondere Aufmerksamkeit zu schenken und sicherzustellen, daß Personen, die infolge von Krieg und Verfolgung vergewaltigt wurden, grundsätzlich als Flüchtlinge betrachtet werden.

Ten aanzien van Kosovo riep Commissielid Gradin de Raad bijzondere aandacht te besteden aan de verkrachtingsslachtoffers uit Kosovo en ervoor te zorgen dat personen die het slachtoffer zijn geworden van verkrachting als een oorlogs- en vervolgingshandeling, in beginsel als vluchtelingen moeten worden beschouwd.


* * * Auf seiner Tagung vom 18. und 19. März 1991 forderte der Rat Entwicklung die Kommission auf, in neuen Initiativen die Unterstützung zu verstärken, die die Gemeinschaft den Behörden der Golfregion zukommen läßt, die für die Beseitigung des Ölteppichs und der durch den irakisch-kuwaitischen Krieg verursachten Umweltschäden zuständig sind.

* * * Tijdens zijn vergadering van 18 en 19 maart 1991 verzocht de Raad (Milieu) de Commissie nieuwe initiatieven te nemen voor een opvoering van de steun van de Gemeenschap aan de autoriteiten in het Golf-gebied die verantwoordelijk zijn voor het verwijderen van de olievlek en de bestrijding van de milieuvervuiling tengevolge van de oorlog tussen Irak en Koeweit.




Anderen hebben gezocht naar : kalter krieg     krieg der sterne     asymetrischer konflikt     asymetrischer krieg     bewaffnete auseinandersetzung     bewaffneter konflikt     des krieges fordert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des krieges fordert' ->

Date index: 2025-06-10
w