Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptiertes Kind
Adoption
Adoptivfamilie
Adoptivkind
An Kindes Statt angenommenes Kind
Anmeldung eines leblosen Kindes
Annahme an Kindes Statt
Außereheliches Kind
Jugendschutz
Kinderschutz
Kindersoldat
Misshandeltes Kind
Moralischer Schutz des Kindes
Neben
Neben einer Vene
Neben-Damm
Nicht eheliches Kind
Nichteheliches Kind
Paravenös
Uneheliches Kind

Traduction de «des kindes neben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jugendschutz [ Kinderschutz | Kindersoldat | misshandeltes Kind | moralischer Schutz des Kindes ]

kinderbescherming [ jeugdzorg | mishandeld kind | morele bescherming van het kind ]


Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | nichteheliches Kind | uneheliches Kind

buitenhuwelijks kind | kind dat niet in familierechtelijke betrekking tot zijn verwekker staat | natuurlijk kind


adoptiertes Kind | Adoptivkind | an Kindes Statt angenommenes Kind

aangenomen kind | adoptief kind | geadopteerd kind






paravenös | neben einer Vene (liegend)

paraveneus | naast de ader


nicht eheliches Kind [ außereheliches Kind ]

onwettig kind [ buitenechtelijk kind | onecht kind ]


Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]


Anmeldung eines leblosen Kindes

aangifte van een levenloos kind


Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes

Verdrag van de Verenigde Naties inzake de Rechten van het Kind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anhand der verfügbaren Informationen der Mitgliedstaaten lässt sich feststellen, dass die Mitgliedstaaten in diesen Fällen in der Praxis unterschiedliche Verfahren anwenden und z. B. die Anzahl der Personen oder den Namen des Kindes neben dem Stempel vermerken.

Op basis van de door de lidstaten ter beschikking gestelde gegevens kan worden vastgesteld dat de procedurele praktijk in die gevallen tussen de lidstaten verschilt, bv. het vermelden van het aantal personen naast het stempel of de naam van het kind.


Neben dem Umstand, dass die Angelegenheit der Betreuung von Kleinkindern zum Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaften gehört, ist daran zu erinnern, dass die Föderalbehörde durch die Regelung im Bereich der Familienbeihilfen bereits stark zugunsten der Kinder eintritt, von denen ein Elternteil verstorben ist; während der normale Betrag der Familienbeihilfen für das erste Kind 90,28 Euro pro Monat beträgt, wird er auf 346 Euro pro Monat erhöht, wenn ein Elternteil verstorben ist.

Niet alleen is kinderopvang een gemeenschapsbevoegdheid, maar bovendien moet erop worden gewezen dat de federale overheid, via de kinderbijslagregeling, nu al in een forse tegemoetkoming voorziet voor kinderen van wie een van de ouders overleden is : terwijl het normale bedrag van de kinderbijslag voor het eerste kind 90,28 euro per maand bedraagt, wordt dit verhoogd tot 346 euro per maand wanneer een van de ouders overleden is.


Neben Faktoren wie ein gemeinsames Kind, Bestand der Lebensgemeinschaft bereits vor der Antragstellung und Eintragung der Partnerschaft können die familiären Bindungen nicht verheirateter Partner durch zuverlässige Belege für den stabilen und langfristigen Charakter ihrer Beziehung (z. B. Schriftverkehr, gemeinsame Rechnungen, Bankkonten oder Nachweis des Eigentums an Immobilien) nachgewiesen werden.

Naast factoren als een gezamenlijk kind, samenwonen in het verleden en een geregistreerd partnerschap, kan de gezinsband tussen niet-gehuwde partners worden vastgesteld middels andere betrouwbare bewijzen van een stabiele en duurzame relatie, zoals correspondentie, gezamenlijke rekeningen of bankrekeningen of eigendom van vastgoed, etc.


– (PL) Es ist zu begrüßen, dass in das Programm der 16. Sitzung des UNHRC neben dem allgemeinen Problem der Achtung der Menschenrechte auch Berichte und Gremien aufgenommen wurden, welche die Rechte des Kindes, Gewalt gegen Frauen, die Rechte nationaler, ethischer, religiöser und sprachlicher Minderheiten und den Kampf gegen den Terrorismus betreffen.

– (PL) Het is toe te juichen dat op de agenda van de zestiende zitting van de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties (UNHRC) niet alleen het algemene vraagstuk staat van de eerbiediging van de mensenrechten, maar ook verslagen en panels over de rechten van het kind, geweld tegen vrouwen, de rechten van personen die tot nationale of etnische, godsdienstige en taalminderheden behoren en de strijd tegen het terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusätzlich zu den jährlichen Mittelzuweisungen für förderfähige Maßnahmen in den Mitgliedstaaten wird dieser Fonds einen Festbetrag von 4.000 Euro für jedes neu angesiedelte unbegleitete minderjährige Kind (neben anderen Zielgruppen) zur Verfügung stellen.

Bovenop de jaarlijkse verdeling van de middelen voor subsidiabele acties, zullen de lidstaten een vast bedrag van vierduizend euro ontvangen per hervestigde persoon die valt onder de categorie “niet-begeleide minderjarigen” (of een van de andere doelcategorieën).


Aus Anlass des Weltgesundheitstages 2005, der unter dem Motto „Mutter und Kind – Gesundheit von Anfang an!“ steht, und in Anbetracht der Tatsache, dass die Anhebung der Lebensqualität neben der Förderung der Wirtschaft, der Sicherung des Sozialstaats und des Schutzes der Umwelt zu den Zielen der Europäischen Lissabon-Strategie gehört, ergehen an die Kommission die folgenden Fragen:

Ter gelegenheid van de Wereldgezondheidsdag 2005, met als thema de zorg voor moeder en kind, en in aanmerking genomen dat een hogere levensstandaard, tezamen met economische ontwikkeling, handhaving van de sociale staat en een kwalitatief hoogwaardig milieu de doelstellingen zijn van de Europese Lissabon-strategie, stel ik de volgende vraag aan de Commissie:


106. fordert die Europäische Union auf, Druck auf die Vereinten Nationen auszuüben, damit diese eine großangelegte internationale Studie über Gewalt gegen Kinder unter Einbeziehung der institutionellen und häuslichen Gewalt durchführt, einschließlich Gegenmaßnahmen und Resozialisierung; stellt fest, dass die Vereinigten Staaten neben Somalia das einzige Land sind, das das Übereinkommen über die Rechte des Kindes noch nicht ratifizi ...[+++]

106. verzoekt de EU druk uit te oefenen op de VN zodat deze een grootschalig internationaal onderzoek instellen naar geweld tegen kinderen, en in dit kader naar behoren aandacht schenken aan institutioneel geweld en geweld binnen het gezin, met inbegrip van oplossingen en resocialisatie; stelt vast dat de Verenigde Staten en Somalië de enige landen zijn die het Verdrag inzake de rechten van het kind nog niet hebben geratificeerd;


Neben der allgemeinen Risikobeurteilung, wie sie nach der Rahmenrichtlinie und Richtlinie 92/85/EWG erforderlich ist, muß der Arbeitgeber nach der Unterrichtung über die Schwangerschaft einer Arbeitnehmerin die spezifischen Risiken für die betreffende Arbeitnehmerin beurteilen und dafür sorgen, daß sie zu keiner Tätigkeit verpflichtet wird, bei der das Risiko einer Exposition besteht, die ihrer eigenen Gesundheit oder der des Kindes im Mutterleib schadet.

Naast het uitvoeren van de algemene risicobeoordeling krachtens de Kaderrichtlijn en Richtlijn 92/85/EEG moet de werkgever wanneer hij te horen krijgt dat een werkneemster zwanger is, de specifieke risico's ten aanzien van die werkneemster beoordelen en maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat zij niet blootgesteld wordt aan iets wat haar gezondheid of die van de foetus kan schaden.


In seinem vorerwähnten Entscheid Nr. 62/2009 hat der Gerichtshof erkannt, dass im Falle eines Kindes, das Belgier ist, das Erfordernis eines Aufenthaltes von mindestens fünf Jahren für den Bezugsberechtigten, der nicht in den Genuss der in Artikel 1 Absatz 7 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 erwähnten Befreiungen gelangen kann, neben der Bedingung eines tatsächlichen Aufenthaltes des Kindes, in keinem Verhältnis zu dem Bemühen steht, ...[+++]

In zijn voormelde arrest nr. 62/2009 heeft het Hof geoordeeld dat, wanneer het kind Belg is, de vereiste van een verblijf van ten minste vijf jaar voor de rechthebbende die de in artikel 1, zevende lid, van de wet van 20 juli 1971 bedoelde vrijstellingen niet kan genieten, naast de voorwaarde van werkelijk verblijf van het kind, onevenredig is met de bedoeling om het voordeel van het residuaire stelsel uit te breiden wanneer een voldoende band met de Belgische Staat is vastgesteld : ' de hoedanigheid van Belg van het kind, de verblijf ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Libyen neben anderen Menschenrechtsabkommen den Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte (1970), den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (1970), das Internationale Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung (1968), das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau (1989), das Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung (1989), das Übereinkommen über die Rechte des Kindes (1993) und die Inte ...[+++]

F. overwegende dat Libië onder meer de volgende mensenrechtenverdragen heeft geratificeerd: het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten van 1970; het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 1970; het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie van 1968; het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen van 1989; het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing van 1989; het Verdrag inzake de rechten van het kind ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des kindes neben' ->

Date index: 2024-07-28
w