Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptiertes Kind
Adoption
Adoptivfamilie
Adoptivkind
An Kindes Statt angenommenes Kind
Anmeldung eines leblosen Kindes
Annahme an Kindes Statt
Außereheliches Kind
Die noch kein Kind geboren hat
Einer Anzahl von Regeln Genüge tun
Frau
Jugendschutz
Kinderschutz
Kindersoldat
Misshandeltes Kind
Moralischer Schutz des Kindes
Nicht eheliches Kind
Nichteheliches Kind
Nullipara
Sind
Tot geborenes Kind
Uneheliches Kind

Traduction de «des kindes genug » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jugendschutz [ Kinderschutz | Kindersoldat | misshandeltes Kind | moralischer Schutz des Kindes ]

kinderbescherming [ jeugdzorg | mishandeld kind | morele bescherming van het kind ]


einer Anzahl von Regeln Genüge tun

aan een aantal regels voldoen


Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | nichteheliches Kind | uneheliches Kind

buitenhuwelijks kind | kind dat niet in familierechtelijke betrekking tot zijn verwekker staat | natuurlijk kind


adoptiertes Kind | Adoptivkind | an Kindes Statt angenommenes Kind

aangenomen kind | adoptief kind | geadopteerd kind


nicht eheliches Kind [ außereheliches Kind ]

onwettig kind [ buitenechtelijk kind | onecht kind ]


Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]


Anmeldung eines leblosen Kindes

aangifte van een levenloos kind


Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes

Verdrag van de Verenigde Naties inzake de Rechten van het Kind




Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
empfiehlt, dass für die Dauer jeder Phase in grenzüberschreitenden Verfahren, in denen es um die Personensorge für Kinder geht, Fristen festgelegt werden, damit entferntere Familienangehörige des Kindes genug Zeit haben, sich zu melden und einen Antrag auf Adoption des Kindes zu stellen, oder die Eltern ihre Probleme angehen und geeignete dauerhafte Alternativen vorschlagen können, bevor eine endgültige Entscheidung über eine Adoption getroffen wird; ist der Auffassung, dass die Situation der biologischen Familie erst erneut angemessen untersucht werden muss, bevor eine dauerhafte Lösung wie zum Beispiel eine Adoption beschlossen werden ...[+++]

pleit voor vaststelling van een minimumdrempel voor de duur van de respectieve fasen van een grensoverschrijdende kinderrechtelijke procedure, zodat familieleden van het kind tijd hebben om zich te melden en een verzoek kunnen indienen om het kind te adopteren, of de ouders hun problemen kunnen oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen voordat er een definitieve beslissing over de adoptie wordt genomen; meent dat er een deugdelijke herevaluatie van de situatie binnen het biologische gezin moet plaatsvinden voordat er een ...[+++]


Wir können nicht oft genug betonen, dass der Lohnunterschied, wie bereits von meiner Kollegin mehr oder weniger im gleichen Sinne angesprochen, die Strafe für Frauen dafür ist, dass sie ein Kind bekommen haben, und dass dieser Unterschied geschaffen wird, wenn junge Frauen in den Arbeitsmarkt zurückkehren.

Het kan niet vaak genoeg gezegd worden dat de beloningskloof, zoals mijn collega in min of meer dezelfde bewoordingen aangaf, de straf is voor het moederschap en ontstaat als jonge vrouwen terugkeren op de arbeidsmarkt.


Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat behauptet, ist aus der Klageschrift sowie aus dem Schriftsatz der klagenden Partei zur Genüge zu erkennen, dass sie die Diskriminierung zwischen einerseits einer Person mit einem Kind zu ihren Lasten, die nicht heiratet oder keinen Lebenspartner wählt, und andererseits einer Person mit einem Kind zu ihren Lasten, die heiratet oder einen Lebenspartner wählt, anprangert, insofern diese beiden Kategorien von Personen Anspruch auf das gleiche Eingliederungseinkommen hätten, obwohl der Haushalt im z ...[+++]

In tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, blijkt uit het verzoekschrift en de memorie van de verzoekende partij genoegzaam dat die partij een discriminatie aanklaagt tussen, enerzijds, een persoon die een kind ten laste heeft en die niet huwt of geen levenspartner kiest en, anderzijds, een persoon die een kind ten laste heeft en huwt of een levenspartner kiest, in zoverre die beide categorieën van personen hetzelfde leefloon genieten, terwijl, in het tweede geval, het gezin één volwassene meer telt.


Aus der Nichtigkeitsklageschrift und dem Schriftsatz der klagenden Partei geht zur Genüge hervor, dass diese bemängelt, die angefochtene Bestimmung sehe den gleichen Satz des Eingliederungseinkommens für Zusammenwohnende im Sinne von Artikel 14 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vor, ungeachtet dessen, ob sie ein minderjähriges Kind zu ihren Lasten hätten oder nicht, während die Kinderlast für Alleinstehende oder Zusammenwohnende im Sinne von Artikel 14 § 1 ...[+++]

Uit het verzoekschrift tot vernietiging en uit de door de verzoekende partij ingediende memorie blijkt voldoende dat die partij de bestreden bepaling verwijt dat zij in hetzelfde tarief van leefloon voorziet met betrekking tot de samenwonenden, bedoeld in artikel 14, § 1, 1°, van de wet, ongeacht of zij al dan niet een minderjarig kind ten laste hebben, terwijl de kinderlast in aanmerking wordt genomen voor een alleenstaande persoon of voor de samenwonenden bedoeld in artikel 14, § 1, 3°, van dezelfde wet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indem der Verweisungsrichter den Hof bittet zu urteilen, ob das Dekret die Personen, « die als potentielle Aufnahmefamilie berücksichtigt worden sind und bereits Bindungen zum Kind haben », diskriminiert, während er überdies darauf hinweist, dass die betreffenden Personen « nicht offiziell anerkannte ' Aufnahmefamilien-Anwärter ' [sind], die aber in Wirklichkeit verschiedene positive Kontakte zum Kind hatten », ermöglicht er dem Hof nicht, deutlich genug die Kategorien von ...[+++]

Doordat hij aan het Hof vraagt te zeggen of het decreet de personen « die in aanmerking zijn genomen als mogelijk gastgezin en die reeds banden met het kind hebben aangeknoopt » discrimineert terwijl hij bovendien erop wijst dat de in het geding zijnde personen « niet officieel erkende ' kandidaten gastgezin ' [zijn], maar die in werkelijkheid verscheidene positieve contacten hebben gehad met het kind », stelt de verwijzingsrechter het Hof niet ertoe in staat op voldoende duidelijke wijze de categorie van gevallen af te bakenen waarvo ...[+++]


Des weiteren genüge es nicht, sich auf den Frieden in den Familien zu berufen, da dieser in anderen Fällen nicht gewahrt werde, unter anderem im Rahmen der Artikel 330 (Anfechtung einer Anerkennung) und 319bis (Anerkennung eines aus einem Ehebruch a patre hervorgegangenen Kindes).

Vervolgens is het niet voldoende zich te beroepen op de rust in de gezinnen, aangezien die niet wordt verzekerd in andere gevallen, en onder meer in het kader van de artikelen 330 (betwisting van een erkenning) en 319bis (erkenning van een overspelig kind a patre).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des kindes genug' ->

Date index: 2021-03-02
w