Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. den Geist betreffend 2. das Kinn betreffend
Abdominal
Adoptiertes Kind
Adoption
Adoptivfamilie
Adoptivkind
An Kindes Statt angenommenes Kind
Anmeldung eines leblosen Kindes
Annahme an Kindes Statt
Außereheliches Kind
Den Bauch betreffend
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Jugendschutz
Kinderschutz
Kindersoldat
Mental
Misshandeltes Kind
Moralischer Schutz des Kindes
Nicht eheliches Kind
Nullipara

Vertaling van "des kindes betreffend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten

Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind inzake de betrokkenheid van kinderen bij gewapende conflicten


Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie

Facultatief Protocol inzake de verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie bij het Verdrag inzake de rechten van het kind


Jugendschutz [ Kinderschutz | Kindersoldat | misshandeltes Kind | moralischer Schutz des Kindes ]

kinderbescherming [ jeugdzorg | mishandeld kind | morele bescherming van het kind ]


adoptiertes Kind | Adoptivkind | an Kindes Statt angenommenes Kind

aangenomen kind | adoptief kind | geadopteerd kind


nicht eheliches Kind [ außereheliches Kind ]

onwettig kind [ buitenechtelijk kind | onecht kind ]


Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]


mental | 1. den Geist betreffend 2. das Kinn betreffend

mentaal | verstandelijk


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Anmeldung eines leblosen Kindes

aangifte van een levenloos kind


abdominal | den Bauch betreffend

abdominaal | met betrekking tot de buik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Infolge der fraglichen Bestimmung werden zugunsten eines Kindes keine garantierten Familienleistungen mehr gezahlt, wenn es keine in Belgien wohnhafte natürliche Person mehr gibt, die das betreffende Kind ausschließlich oder hauptsächlich zu Lasten hat.

Ingevolge de in het geding zijnde bepaling wordt geen gewaarborgde gezinsbijslag meer uitbetaald ten behoeve van een kind, wanneer er geen natuurlijke persoon meer is die in België verblijft en die het desbetreffende kind uitsluitend of hoofdzakelijk ten laste heeft.


Wenn aus der Eintragung im Bevölkerungsregister, im Fremdenregister oder im Nationalregister der natürlichen Personen hervorgeht, dass das betreffende Kind zum Haushalt einer bestimmten natürlichen Person gehört, wird bis zum Beweis des Gegenteils davon ausgegangen, dass diese natürliche Person die vorerwähnte Bedingung erfüllt.

De natuurlijke persoon wordt geacht tot bewijs van het tegendeel deze voorwaarde te vervullen indien uit de inschrijving in het bevolkings- of vreemdelingenregister of het Rijksregister van de natuurlijke personen blijkt dat het kind deel uitmaakt van zijn gezin.


In Anbetracht der nicht beitragspflichtigen Beschaffenheit der residualen Regelung, wodurch diese sich von der in B.1.2 erwähnten Regelung unterscheidet, konnte der Gesetzgeber diesen Vorteil von der Bedingung abhängig machen, dass eine in Belgien wohnhafte natürliche Person das betreffende Kind zu Lasten hat.

Gelet op het niet-contributieve karakter van het residuaire stelsel, wat het onderscheidt van het in B.1.2 bedoelde stelsel, vermocht de wetgever dat voordeel afhankelijk te maken van de voorwaarde van het verblijf in België van een natuurlijke persoon die het desbetreffende kind ten laste heeft.


– unter Hinweis auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Beseitigung jeglicher Form von Diskriminierung der Frau (CEDAW) vom 18. Dezember 1979, das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes vom 20. November 1989 und das Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie vom 25. Mai 2000,

– gezien het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen van 18 december 1979 (CEDAW), het Verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november 1989 en het Facultatieve Protocol op het laatstgenoemde verdrag, inzake de verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie van 25 mei 2000,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Beseitigung jeglicher Form von Diskriminierung der Frau (CEDAW) vom 18. Dezember 1979, das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes vom 20. November 1989 und das Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie vom 25. Mai 2000,

– gezien het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen van 18 december 1979 (CEDAW), het Verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november 1989 en het Facultatieve Protocol op het laatstgenoemde verdrag, inzake de verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie van 25 mei 2000,


119. verweist auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes und die Notwendigkeit, den im Übereinkommen vorgesehenen umfassenden Schutz der Rechte sicherzustellen und deren Schmälerung zu verhindern; begrüßt die Verabschiedung des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Schaffung eines Beschwerdeverfahrens durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 19. Dezember 2011 und fordert den Rat und die Kommission auf, die Bemühungen zu verstärken, eine allgemeine Ratifizierung des Übereinkommens über die Rechte des Kindes einschließlich seiner Fakultativprotokolle zu ...[+++]

119. herinnert aan het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en de noodzaak om de hoogste bescherming van de rechten die daarin verankerd zijn te verzekeren en de uitholling daarvan te voorkomen; is ingenomen met de vaststelling van het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind betreffende een communicatieprocedure door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 19 december 2011, en roept de Raad en de Commissie op om meer inspanningen te leveren om de wereldwijde ratificatie van het Verdrag inza ...[+++]


113. verweist auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes und die Notwendigkeit, den im Übereinkommen vorgesehenen umfassenden Schutz der Rechte sicherzustellen und deren Schmälerung zu verhindern; begrüßt die Verabschiedung des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Schaffung eines Beschwerdeverfahrens durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 19. Dezember 2011 und fordert den Rat und die Kommission auf, die Bemühungen zu verstärken, eine allgemeine Ratifizierung des Übereinkommens über die Rechte des Kindes einschließlich seiner Fakultativprotokolle zu ...[+++]

113. herinnert aan het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en de noodzaak om de hoogste bescherming van de rechten die daarin verankerd zijn te verzekeren en de uitholling daarvan te voorkomen; is ingenomen met de vaststelling van het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind betreffende een communicatieprocedure door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 19 december 2011, en roept de Raad en de Commissie op om meer inspanningen te leveren om de wereldwijde ratificatie van het Verdrag inza ...[+++]


– unter Hinweis auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes von 1989, insbesondere der Artikel 1, 7, 32, 34 und 35, und das Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie von 2000, insbesondere des Artikels 3,

– gelet op het VN-Verdrag van 1989 inzake de Rechten van het Kind, met name de artikelen 1, 7, 32, 34 en 35 daarvan, en het facultatieve protocol van 2000 bij het Verdrag inzake de Rechten van het Kind over de verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie, in het bijzonder artikel 3 daarvan,


Vor Inkrafttreten der Richtlinie über die Freizügigkeit der Unionsbürger, als der das Aufenthaltsrecht betreffende Art. 10 der Verordnung noch in Kraft war, setzte das in Art. 12 der Verordnung vorgesehene Recht auf Zugang zur Ausbildung nicht voraus, dass das Kind während der gesamten Dauer seiner Ausbildung ein spezifisches Aufenthaltsrecht nach Art. 10 behielt.

Vóór de inwerkingtreding van de richtlijn betreffende het vrij verkeer van burgers van de Unie, toen artikel 10 van de verordening, inzake het verblijfsrecht, nog van kracht was, werd voor het in artikel 12 van die verordening neergelegde recht van toegang tot het onderwijs niet als voorwaarde gesteld dat het kind tijdens zijn gehele studieduur een specifiek verblijfsrecht had op grond van artikel 10.


Auch wenn ein Elternteil oder ein sonstiger Träger der elterlichen Verantwortung möchte, dass die Rechte bzw. Pflichten betreffend die Person oder das Vermögen eines Kindes geregelt werden, so wird gemäß der Verordnung bestimmt, welches Gericht zuständig ist.

Ook in geval een ouder of een andere persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid draagt, de rechten of plichten betreffende de persoon of het vermogen van het kind wenst te regelen, zal het bevoegde gerecht overeenkomstig deze verordening worden vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des kindes betreffend' ->

Date index: 2024-10-10
w