Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptiertes Kind
Adoption
Adoptivfamilie
Adoptivkind
An Kindes Statt angenommenes Kind
Anmeldung eines leblosen Kindes
Annahme an Kindes Statt
Außereheliches Kind
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Jugendschutz
Kinderschutz
Kindersoldat
Misshandeltes Kind
Moralischer Schutz des Kindes
Nicht eheliches Kind
Nichteheliches Kind
Nullipara
Tot geborenes Kind
Uneheliches Kind

Traduction de «des kindes beruht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jugendschutz [ Kinderschutz | Kindersoldat | misshandeltes Kind | moralischer Schutz des Kindes ]

kinderbescherming [ jeugdzorg | mishandeld kind | morele bescherming van het kind ]


Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | nichteheliches Kind | uneheliches Kind

buitenhuwelijks kind | kind dat niet in familierechtelijke betrekking tot zijn verwekker staat | natuurlijk kind


adoptiertes Kind | Adoptivkind | an Kindes Statt angenommenes Kind

aangenomen kind | adoptief kind | geadopteerd kind


Beherrschungsbefugnis, die auf einer Mehrheit der Stimmrechte beruht

zeggenschap die berust op een meerderheid van de stemrechten


nicht eheliches Kind [ außereheliches Kind ]

onwettig kind [ buitenechtelijk kind | onecht kind ]


Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]




Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes

Verdrag van de Verenigde Naties inzake de Rechten van het Kind


Anmeldung eines leblosen Kindes

aangifte van een levenloos kind


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstößt Artikel 330 § 1 Absatz 4 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschrechtskonvention, indem er vorsieht, dass die Klage auf Anfechtung einer väterlichen Anerkennung vom Kind nicht mehr eingereicht werden kann, nachdem es das 22. Lebensjahr vollendet hat oder nach einem Jahr, wenn es immer gewusst hat, dass die Person, die es anerkannt hat, nicht sein Vater ist, und zwar in dem Fall, dass die väterliche Anerkennung nicht mit der biologischen Wahrheit übereinstimmt und auf einem nicht anhaltenden Besitz de ...[+++]

« Schendt artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het bepaalt dat de vordering tot betwisting van een vaderlijke erkenning niet meer kan worden ingesteld door het kind na de leeftijd van 22 jaar of na één jaar indien het steeds geweten heeft dat de persoon die het heeft erkend niet zijn vader is, en dit in het geval waarin de vaderlijke erkenning niet overeenstemt me ...[+++]


Wenn nämlich jeder andere Richter als derjenige, der durch Artikel 629bis § 1 bestimmt wird, beurteilten könnte, wo das übergeordnete Interesse des Kindes liegt, und beschließen könnte, die Sache zu behalten in der Auffassung, dass dieses Interesse es in jedem Fall erfordert, dass die territoriale Zuständigkeit des Familiengerichts auf dem Kriterium des Wohnsitzes oder des gewöhnlichen Wohnortes des Minderjährigen beruht, hätte dies zur Fol ...[+++]

Indien immers iedere andere rechter dan de rechter die wordt aangewezen bij artikel 629bis, § 1, over het hogere belang van het kind zou mogen oordelen en zou mogen beslissen om de zaak te behouden wanneer hij oordeelt dat dat belang in elk geval ertoe verplicht de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank te baseren op het criterium van de woonplaats of de gewone verblijfplaats van de minderjarige, zou dat een omkering inhouden van het door de wetgever gewilde beginsel van continuïteit van de bevoegdheid voor kwesties die betrekking hebben op eenzelfde familie.


Die fragliche Bestimmung hindert den ehemaligen Partner der Mutter des Kindes daran, der in B.6 beschriebenen dauerhaften faktischen Beziehung Folgen zu verleihen, die offiziell die Verpflichtungen bestätigen, die dieser Mann in Bezug auf das Kind annehmen möchte. B.9.2. In diesem Maße hat diese Bestimmung Folgen, die nicht im Verhältnis zu dem Ziel des Gesetzgebers stehen, das, wie in B.7.2 erwähnt wurde, unter anderem auf der Erwägung beruht, das es i ...[+++]

In die mate heeft die bepaling gevolgen die onevenredig zijn ten aanzien van het door de wetgever nagestreefde doel, dat, zoals is vermeld in B.7.2, mede is ingegeven door de overweging dat het in het belang is van het kind - dat « reeds uit zijn omgeving is weggehaald » - dat het wordt opgevangen in een « stabiel milieu ».


Außerdem ist ersichtlich, dass zwischen dem Antragsteller auf Adoption und dem Kind eine dauerhafte faktische Beziehung sowohl in moralischer als auch in materieller Hinsicht besteht, dass die Entscheidung für die einfache Adoption auf dem Wunsch beruht, den Namen der Adoptivmutter nicht durch den Namen des Antragstellers auf Adoption zu ersetzen, und dass die Adoptivmutter mit der Adoption einverstanden ist, sofern die Adoption ni ...[+++]

Bovendien blijkt dat er tussen de verzoeker tot adoptie en het kind een duurzame feitelijke relatie vanuit zowel moreel als materieel oogpunt bestaat, dat de keuze voor de gewone adoptie wordt ingegeven door de wens om de naam van de adoptiemoeder niet te vervangen door de naam van de verzoeker tot adoptie, en dat de adoptiemoeder instemt met de adoptie voor zover de adoptie haar band met het kind niet wijzigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern im Klagegrund ein Behandlungsunterschied zwischen den Eltern eines als Flüchtling anerkannten Kindes und den Eltern eines Kindes, das den subsidiären Schutz genießt, angeführt wird, beruht er auf einer falschen Lesart der angefochtenen Bestimmung.

In zoverre het middel een verschil in behandeling aanvoert van de ouders van het kind dat als vluchteling werd erkend en de ouders van het kind dat subsidiaire bescherming geniet, berust het op een verkeerde lezing van de bestreden bepaling.


Auch wenn der bemängelte Behandlungsunterschied auf dem objektiven Kriterium der Geburt des Kindes beruht, muss der Hof dennoch prüfen, ob dieses Kriterium angesichts des Gegenstands der fraglichen Norm sachdienlich ist und ob die Verletzung der Rechte des aus einer ausserehelichen Beziehung hervorgegangenen Kindes nicht unverhältnismässig gegenüber ihrer Zielsetzung ist.

Ook al berust het bekritiseerde verschil in behandeling op het objectieve criterium van de geboorte van het kind, toch moet het Hof nagaan of dat criterium relevant is rekening houdend met het onderwerp van de in het geding zijnde norm, en of de schending van de rechten van het kind dat is geboren uit een buitenechtelijke relatie, niet onevenredig is met het doel van die norm.


Ich möchte betonen, dass nur eine Strategie, die auf einem koordinierten und gemeinsamen Handeln beruht, die Mitgliedstaaten veranlassen kann, die Grundsätze des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes in der gesamten Europäischen Union und jenseits ihrer Grenzen einzuhalten und sich ihnen zu verpflichten.

Ik zou willen onderstrepen dat alleen een strategie op basis van gecoördineerde en gezamenlijke actie de lidstaten kan aanmoedigen de beginselen van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind te eerbiedigen en na te leven in en buiten de Europese Unie.


Sie weist darauf hin, dass – wie auch in den Erläuterungen zur Grundrechtecharta der Union (Dokument CONVENT 49 vom 11. Oktober 2000) angemerkt wird – Artikel 24 dieser Charta auf der am 20. November in New York unterzeichneten und von allen Mitgliedstaaten ratifizierten Konvention über die Rechte des Kindes beruht.

De Commissie wijst erop dat artikel 24 van het Handvest van de Grondrechten van de Unie (document CONVENT 49 van 11 oktober 2000) gebaseerd is op het Verdrag van New York inzake de rechten van het kind, ondertekend op 20 november 1989 en door alle lidstaten geratificeerd.


"Ein Kind, zu dessen Unterhalt ein Beamter aufgrund einer gerichtlichen Verfügung verpflichtet ist, die auf den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats zum Schutz von Minderjährigen beruht, wird dem unterhaltsberechtigten Kind gleichgestellt".

"Een kind ten aanzien van wie de ambtenaar krachtens een rechterlijke beslissing op grond van de wetgeving inzake de bescherming van minderjarigen van een lidstaat een onderhoudsplicht heeft, wordt met een te zijnen laste komend kind gelijkgesteld".


Dieses System beruht auf einer Reihe gemeinsamer Prinzipien wie beispielsweise das Wohl des Kindes, die freie Einwilligung und das Ausschließen jeglicher Art von Gegenleistung der betroffenen Personen und das Verbot ungerechtfertigter Profile bei der Adoption.

Dit systeem berust op een aantal gemeenschappelijke beginselen zoals de eerbiediging van het hogere belang van het kind, de vrijwillige instemming zonder enigerlei tegenprestatie van de betrokken personen en het verbod op ongerechtvaardigde profijten ter gelegenheid van een adoptie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des kindes beruht' ->

Date index: 2024-05-24
w