Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Netz der Räte für das Justizwesen

Vertaling van "des justizwesens muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäisches Netz der Räte für das Justizwesen

Europees Netwerk van Raden voor de rechtspraak | ENCJ [Abbr.]


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. stellt fest, dass eine wirkliche Umsetzung und die Erzielung konkrete Ergebnisse bei der Bekämpfung der Korruption, insbesondere bei Korruption auf hoher politischer Ebene und bei Korruption im Justizwesen, nach wie vor eine große Herausforderung darstellen und dass zur Messung der Fortschritte ein überzeugender Nachweis der Strafverfolgung und der Verurteilungen erstellt werden muss; begrüßt, dass sich der „Neue Ansatz“ vor dem Hintergrund der Be ...[+++]

25. merkt op dat een daadwerkelijke tenuitvoerlegging en concrete resultaten in de strijd tegen corruptie, met name in gevallen van corruptie op hoog niveau en corruptie bij de rechterlijke macht, nog steeds een grote uitdaging vormen, en dat een betrouwbare staat van dienst zou moeten worden opgebouwd van gevallen waarin vervolging is ingesteld en een veroordeling heeft plaatsgevonden, om de voortgang te kunnen meten; is ingenomen met het feit dat de „nieuwe benadering” gericht zal zijn op deze kwesties in het kader van de toetredingsonderhandelingen; onderstreept de noodzaak van betere planning en financiering van maatregelen tegen c ...[+++]


11. weist jedoch darauf hin, dass trotz der erzielten Fortschritte entschlossenere Maßnahmen zur Reform des Justizwesens notwendig sind, das weiterhin unter anderem mit einem immensen Rückstau anhängiger Verfahren und einer übermäßigen Dauer von Gerichtsverfahren zu kämpfen hat; weist darauf hin, dass noch erhebliche Arbeit geleistet werden muss, um die Unabhängigkeit der Justiz zu stärken, ein transparenteres Verfahren zur Auswahl von Richtern und Staatsanwälten und eine effizientere Vollstreckung von Gerichtsurteilen herbeizuführen ...[+++]

11. wijst er evenwel op dat ondanks de geboekte vooruitgang nog meer drastische stappen nodig zijn voor hervorming van het rechtssysteem, dat onder meer gebukt gaat onder een grote achterstand in te behandelen zaken en de buitensporig lange duur van rechtszaken; wijst erop dat er nog veel nodig is om tot grotere onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, een transparantere selectie van rechters en aanklagers en een efficiënter toezicht op de uitvoering van rechterlijke uitspraken te komen; is van oordeel dat nadere stappen nodig zijn om een en ander tot stand te brengen, mede om te voorkomen dat de burgers hun vertouwen in de rechter ...[+++]


12. weist jedoch darauf hin, dass trotz der erzielten Fortschritte entschlossenere Maßnahmen zur Reform des Justizwesens notwendig sind, das weiterhin unter anderem mit einem immensen Rückstau anhängiger Verfahren und einer übermäßigen Dauer von Gerichtsverfahren zu kämpfen hat; weist darauf hin, dass noch erhebliche Arbeit geleistet werden muss, um die Unabhängigkeit der Justiz zu stärken, ein transparenteres Verfahren zur Auswahl von Richtern und Staatsanwälten und eine effizientere Vollstreckung von Gerichtsurteilen herbeizuführen ...[+++]

12. wijst er evenwel op dat ondanks de geboekte vooruitgang nog meer drastische stappen nodig zijn voor hervorming van het rechtssysteem, dat onder meer gebukt gaat onder een grote achterstand in te behandelen zaken en de buitensporig lange duur van rechtszaken; wijst erop dat er nog veel nodig is om tot grotere onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, een transparantere selectie van rechters en aanklagers en een efficiënter toezicht op de uitvoering van rechterlijke uitspraken te komen; is van oordeel dat nadere stappen nodig zijn om een en ander tot stand te brengen, mede om te voorkomen dat de burgers hun vertouwen in de rechter ...[+++]


Die Qualität der Justiz ist dem Haager Programm zufolge eine wesentliche Voraussetzung für die Stärkung des Vertrauens: „In einer erweiterten Union muss das gegenseitige Vertrauen auf der Gewissheit beruhen, dass alle europäischen Bürger Zugang zu einem Justizwesen haben, das hohe Qualitätsnormen erfüllt.“

In het Haags Programma werd vastgesteld dat de kwaliteit van de rechtsbedeling een cruciale factor is in het versterken van het wederzijdse vertrouwen: "In een uitgebreide Europese Unie moet het wederzijdse vertrouwen gebaseerd zijn op de zekerheid dat alle Europese burgers toegang hebben tot een justitieel stelsel dat voldoet aan hoge kwaliteitsnormen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Glaubwürdigkeit und Leistungsfähigkeit eines Justizwesens muss Gegenstand einer Gesamtwürdigung sein, die sich sowohl auf institutionelle Abläufe als auch auf prozedurale Aspekte bezieht.

De geloofwaardigheid en de doeltreffendheid van een rechtsstelsel moeten globaal worden beoordeeld, waarbij zowel institutionele mechanismen als procedurele aspecten aan bod moeten komen.


Die europäische Dimension des Justizwesens muss daher auf allen Stufen der Richterlaufbahn im Lehrprogramm berücksichtigt werden.

De Europese dimensie van de rechtsprekende taak moet derhalve integrerend deel uitmaken van de opleidingsprogramma’s in alle fasen van de loopbaan van magistraten en openbare aanklagers.


9. stellt fest, dass Bulgarien die politischen Kriterien nach wie vor erfüllt, und drängt Bulgarien, größtmögliche politische, finanzielle und administrative Anstrengungen zur praktischen Umsetzung der Rechtsvorschriften und Strategien zu unternehmen, um greifbare Ergebnisse vorzuweisen; erinnert die bulgarische Regierung daran, dass sie verstärkte Anstrengungen für den Aufbau ausreichender Kapazitäten in der Verwaltung und im Justizwesen unternehmen muss, um den gemeinschaftlichen Besitzstand um- und durchzusetzen, insbesondere im Hinblick auf die Strat ...[+++]

9. merkt op dat Bulgarije aan de politieke criteria blijft voldoen en dringt er bij Bulgarije op aan zoveel mogelijk politieke, financiële en administratieve energie te stoppen in de praktische tenuitvoerlegging van wetgeving en strategieën, teneinde tastbare resultaten te boeken; herinnert de Bulgaarse regering aan de noodzaak om zich krachtiger in te spannen op het vlak van de ontwikkeling van voldoende bestuurlijke en justitiële capaciteit voor de uitvoering en handhaving van het acquis, in het bijzonder wat betreft de anticorruptiestrategie en de dringend noodzakelijke verdere hervormingen van de rechterlijke macht;


9. stellt fest, dass Bulgarien die politischen Kriterien nach wie vor erfüllt, und drängt Bulgarien, größtmögliche politische, finanzielle und administrative Anstrengungen zur praktischen Umsetzung der Rechtsvorschriften und Strategien zu unternehmen, um greifbare Ergebnisse vorzuweisen; erinnert die bulgarische Regierung daran, dass sie verstärkte Anstrengungen für den Aufbau ausreichender Kapazitäten in der Verwaltung und im Justizwesen unternehmen muss, um den Besitzstand um- und durchzusetzen, insbesondere im Hinblick auf die Strategie zur Bekämpfung ...[+++]

9. merkt op dat Bulgarije aan de politieke criteria blijft voldoen en dringt er bij Bulgarije op aan zoveel mogelijk politieke, financiële en administratieve energie te stoppen in de praktische tenuitvoerlegging van wetgeving en strategieën, teneinde tastbare resultaten te boeken; herinnert de Bulgaarse regering aan de noodzaak om zich krachtiger in te spannen op het vlak van de ontwikkeling van voldoende bestuurlijke en justitiële capaciteit voor de uitvoering en handhaving van het acquis, in het bijzonder wat betreft de anticorruptiestrategie en de dringend noodzakelijke verdere hervormingen van de rechterlijke macht;


Soweit es darum geht, das Vertrauen durch die Gewissheit zu stärken, dass das Justizwesen, das Entscheidungen erlässt, die überall in der Union vollstreckbar sind, hohen Qualitätsnormen genügt, muss eine solche Evaluierung die Beurteilung der einzelstaatlichen Justizsysteme in ihrer Gesamtheit erlauben.

Wat de kwestie betreft van de versterking van het wederzijdse vertrouwen door de zekerheid dat rechtsstelsels - waarin beslissingen worden gegeven die in de gehele Unie uitvoerbaar zijn – aan hoge kwaliteitsnormen voldoen, moet een dergelijke evaluatie de beoordeling van de nationale rechtsstelsels in hun geheel behelzen.


Im Haager Programm wird der Grundsatz bestätigt, wonach das gegenseitige Vertrauen auf der Gewissheit beruhen muss, dass alle europäischen Bürger Zugang zu einem Justizwesen haben, das hohe Qualitätsnormen erfüllt. Gefordert wird ferner ein System zur objektiven und unparteiischen Evaluierung der Umsetzung der justizpolitischen Maßnahmen der EU unter uneingeschränkter Achtung der Unabhängigkeit der Justiz.

In het Haags programma wordt het beginsel bevestigd dat “het wederzijdse vertrouwen gebaseerd (moet) zijn op de zekerheid dat alle Europese burgers toegang hebben tot een justitieel stelsel dat voldoet aan hoge kwaliteitsnormen” en wordt erop aangedrongen “een stelsel (in te voeren) dat voorziet in een objectieve en onpartijdige evaluatie van de uitvoering van het EU-beleid op het justitiële terrein, en dat daarnaast de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht ten volle respecteert”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des justizwesens muss' ->

Date index: 2021-10-09
w