Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Europäisches Netz der Räte für das Justizwesen

Traduction de «des justizwesens gibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Netz der Räte für das Justizwesen

Europees Netwerk van Raden voor de rechtspraak | ENCJ [Abbr.]


die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[14] Für entsprechende Verfahren gibt international anerkannte Standards, etwa jene des Europäischen Netzes der Räte für das Justizwesen: [http ...]

[14] Er zijn internationaal erkende criteria, zoals die van het Europees Netwerk van Raden voor de rechtspraak: [http ...]


H. in der Erwägung, dass in aktuellen Berichten des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und von Amnesty International beide Seiten der Verletzung der Menschenrechte beschuldigt werden, darunter Verbrechen wie Verschleppung, Folterung, außergerichtlicher Hinrichtungen, der Verwendung schwerer Waffen in dicht besiedelten städtischen Gebieten und des Einsatzes von Streubomben; in der Erwägung, dass die ukrainischen Behörden die Möglichkeiten und die Pflicht haben, diese Menschenrechtsverletzungen zu untersuchen und strafrechtlich zu verfolgen, jedoch nicht in den Gebieten, die die von Russland unterstützten Milizen k ...[+++]

H. overwegende dat in recente rapporten van de hoge VN-commissaris voor de mensenrechten en van Amnesty International beide partijen worden beschuldigd van schendingen van de mensenrechten, waarbij sprake is van misdaden zoals ontvoering, foltering, buitengerechtelijke executie en inzet van zware wapens in dichtbevolkte stedelijke gebieden en gebruik van clusterbommen; overwegende dat de Oekraïense autoriteiten de mogelijkheid en de plicht hebben om schendingen van mensenrechten te onderzoeken en te vervolgen, behalve in de gebieden die in handen zijn van de door Rusland gesteunde milities waar geen rechterlijke macht of rechtsstaat is ...[+++]


[14] Für entsprechende Verfahren gibt international anerkannte Standards, etwa jene des Europäischen Netzes der Räte für das Justizwesen: [http ...]

[14] Er zijn internationaal erkende criteria, zoals die van het Europees Netwerk van Raden voor de rechtspraak: [http ...]


AO. in der Erwägung, dass Englisch die Amtssprache des Südsudan ist, aber nicht generell beherrscht wird, und der Großteil der südsudanesischen Bevölkerung des Lesens und Schreibens nicht kundig ist; in der Erwägung, dass Englisch im öffentlichen Dienst, im Justizwesen, in den privaten Unternehmen und in den größten Medien des Landes vorherrschend ist; in der Erwägung, dass es im Südsudan insgesamt mehr als 60 Sprachen und Dialekte gibt, die von den hier l ...[+++]

AO. overwegende dat Engels de officiële taal van Zuid-Sudan is, maar dat de grotendeels ongeletterde bevolking van Zuid-Sudan deze taal niet machtig is; overwegende dat deze taal de voertaal is in de openbare diensten, het rechtsstelsel, private bedrijven en de grootste media van het land; overwegende dat Zuid-Sudan meer dan zestig talen en dialecten telt, die worden gesproken door de verschillende etnische groepen waaruit de bevolking bestaat; overwegende dat taal een bepalende rol speelt in de nationale cohesie en dat een passend taalbeleid bijgevolg van belang is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einige Fortschritte wurden im Justizwesen erzielt, dessen mangelnde Unabhängigkeit aber immer noch Anlass zur Sorge gibt.

Enige vooruitgang was er op het gebied van de rechterlijke macht, maar betreffende de onafhankelijkheid van die macht blijven er redenen tot bezorgdheid.


Ich sage das, weil zum Beispiel die Tagung näherrückt, auf der das Abkommen mit Libanon ratifiziert werden soll, und weil ich glaube, Herr Kommissar, dass in diesem Hohen Haus darauf hingewiesen werden muss, dass es in diesem Land keine Fortschritte in Bezug auf die Unabhängigkeit des Justizwesens gibt und die Beziehungen mit der Europäischen Union von der Verwirklichung dieser Bedingung abhängig gemacht werden sollten.

Dit zeg ik bijvoorbeeld in het zicht van de bijeenkomst voor de evaluatie van de overeenkomst met Libanon. Mijnheer de commissaris, ik geloof dat het belangrijk is bij die gelegenheid melding te maken van het feit dat er in dat land geen vooruitgang is geboekt wat betreft de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, en dat de betrekkingen met de Europese Unie desalniettemin van die vooruitgang afhankelijk gesteld zouden moeten worden.


6. gibt der Hoffnung Ausdruck, dass der von der Kommission vorgeschlagene Aktionsplan ein Erfolg wird; fordert mit Nachdruck, dass diese Länder die Übergangshilfe für den Aufbau ihrer Institutionen voll nutzen, die während der ersten drei Jahre nach dem Beitritt gewährt wird, damit diese möglichst effizient eingesetzt werden kann; fordert, dass die Übergangshilfe auch für Investitionen in Bereichen wie Grenzkontrollen, Zollverwaltung (Entwicklung von EDV-Systemen), Justizwesen und Steue ...[+++]

6. hoopt op welslagen van het door de Commissie voorgestelde actieplan; raadt de toetredende landen dringend aan om ten volle gebruik te maken van de tijdelijke tegemoetkoming voor de versterking van hun instellingen die gedurende de eerste drie jaar na de uitbreiding zal worden geboden, om een maximaal effect van die tijdelijke tegemoetkoming te verkrijgen; verlangt dat deze ook wordt aangewend voor de financiering van investeringen op gebieden als de grenscontrole, de douaneadministratie (ontwikkeling van geautomatiseerde systemen), en het justitieel en ambtel ...[+++]


16. betont den Zusammenhang zwischen einem ordnungsgemäß funktionierenden Justizwesen und einem günstigen Geschäftsklima; weist darauf hin, dass die Wirtschaft nur in einem stabilen und transparenten Klima florieren kann, in dem es eindeutige Regelungen gibt, und fordert die bulgarische Regierung deshalb nachdrücklich auf, sich um die Beseitigung der Mängel der Finanzmärkte sowie der bürokratischen Hemmnisse für die Gründung auslä ...[+++]

16. benadrukt het verband tussen een goed functionerende rechterlijke macht en een gunstig ondernemingsklimaat; wijst erop dat dit laatste alleen kan bloeien in een klimaat van stabiliteit en transparantie, waar duidelijke regels gelden; dringt er daarom bij de Bulgaarse regering op aan de mankementen van de financiële markten weg te nemen alsook de bureaucratische barrières op te ruimen die buitenlandse en Bulgaarse ondernemingen in hun groei belemmeren;




D'autres ont cherché : die kommission gibt empfehlungen ab     des justizwesens gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des justizwesens gibt' ->

Date index: 2021-08-25
w