Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da'esh
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
IS
ISIL
ISIS
Irak
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
Rückerstattung auf gewährte Konzessionen
Vom Minister gewährte Abweichung
„Islamischer Staat“

Traduction de «des irak gewahrt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




„Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]


integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]


vom Minister gewährte Abweichung

afwijking verleend door de minister


Rückerstattung auf gewährte Konzessionen

terruggave op toegestane concessies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor allem über den Internationalen Wiederaufbaufonds für den Irak (IRFFI) gewährte sie auch umfangreiche Finanzhilfe.

Zij heeft aanzienlijke financiële steun verleend, met name via het Internationaal Wederopbouwfonds voor Irak (IRFFI).


23. fordert die Zahl der Flüchtlinge aus Irak und Syrien, denen in Europa Aufenthalt gewährt wird, zu erhöhen, wobei dies auch für die Jesiden gilt, die eine besonders fragile und häufig verfolgte Minderheit sind; ist der Ansicht, dass dringend eine internationale Konferenz zur Koordinierung der Aufnahme von Flüchtlingen organisiert werden sollte, und dass die EU zu diesem Zweck ein Sofortprogramm erstellen sollte;

23. vraagt dat er meer vluchtelingen uit Irak en Syrië worden opgenomen in Europa, met inbegrip van de yezidi's, die een bijzonder kwetsbare en vaak vervolgde minderheid vormen; meent dat er met de grootste spoed een internationale conferentie voor de coördinatie van de vluchtelingenopvang moet worden georganiseerd en dat de EU daartoe een spoedprogramma moet opzetten;


8. wiederholt seinen Standpunkt, wonach mit der politischen Lösung die Einheit, die territoriale Integrität, die Souveränität und die Unabhängigkeit Iraks und Syriens gewahrt werden soll;

8. herhaalt zijn standpunt dat een politieke oplossing de eenheid, territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Irak en Syrië moet vrijwaren;


11. fordert die internationale Gemeinschaft und die EU auf, die irakische Regierung zu unterstützen und in diesem Zusammenhang Initiativen zur Förderung des nationalen Dialogs, zur Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit und zur Bereitstellung von Grundversorgungsdiensten mit dem Ziel zu fördern, einen sicheren, stabilen, vereinten, wohlhabenden und demokratischen Staat Irak zu schaffen, in dem die Menschenrechte und die politischen Rechte aller Menschen gewahrt sind;

11. vraagt de internationale gemeenschap en de EU om de Iraakse regering te steunen door initiatieven te ontplooien voor nationale dialoog, consolidatie van de rechtsstaat en de levering van elementaire diensten, met als doel de schepping van een veilig, stabiel, verenigd, welvarend en democratisch Irak, waar de mensenrechten worden beschermd, evenals de politieke rechten van eenieder;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU gewährt dem Irak weiterhin Entwicklungshilfe, von der ein wichtiger Teil in ein rechtsstaatliches System fließt, und der Rat verlängerte kürzlich die „Rechtsstaatlichkeitsmission“ EUJUST LEX-IRAQ, die auch ein Ausbildungsprogramm im Irak umfasst, bis Juni 2012.

De EU blijft ontwikkelingshulp bieden aan Irak, waarvaan een groot deel bestemd is voor de rechtsstaat, en de Raad heeft onlangs de rechtsstaatmissie EUJUST LEX, dat een trainingsprogramma in Irak bevat, verlengd tot juni 2012.


An dieser Stelle möchte ich betonen, dass die territoriale Integrität des Irak gewahrt bleiben muss.

In deze context wil ik onderstrepen dat de territoriale integriteit van Irak moet worden behouden.


Vor allem über den Internationalen Wiederaufbaufonds für den Irak (IRFFI) gewährte sie auch umfangreiche Finanzhilfe.

Zij heeft aanzienlijke financiële steun verleend, met name via het Internationaal Wederopbouwfonds voor Irak (IRFFI).


Ein freier Irak, in dem Demokratie und Wohlstand herrschen und dessen territoriale Unversehrtheit gewahrt ist, ist für die Stabilität der Region und darüber hinaus von wesentlicher Bedeutung.

Een vrij, democratisch en welvarend Irak waarvan de territoriale soevereiniteit wordt gewaarborgd, is van essentieel belang voor de stabiliteit in de regio en daarbuiten.


Ein souveräner Irak, in dem Stabilität und Wohlstand herrschen und dessen territoriale Integrität gewahrt ist, ist für die Stabilität der Region und darüber hinaus von ausschlaggebender Bedeutung.

Een welvarend, stabiel en soeverein Irak waarvan de territoriale integriteit wordt gevrijwaard, is van essentieel belang voor de stabiliteit in de regio en daarbuiten.


Die humanitäre Lage im Irak ist weiterhin kritisch. Obgleich die Kommission seit Juni 1993 14,75 Mio. ECU humanitäre Hilfe gewährt hat, fehlt es im Norden des Landes, der unter dem doppelten Embargo der Vereinten Nationen und der Regierung von Bagdad leidet, an bitter notwendiger Nahrung, ärztlicher Versorgung, Minenräumungsarbeiten und lebenswichtigen Infrastrukturarbeiten.

Ondanks humanitiare hulpverlening van 14,75 miljoen ecu die de Commissie sinds juni 1993 heeft toegekend, is er in het Noorden van het land dat aan het embargo van e Verenigde Naties en de regering van Bagdad is onderworpen, nog steeds een schrijnend tekort aan levensmiddelen, medische hulp, ontmijningsoperaties en het eerste herstel van de infrastructuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des irak gewahrt' ->

Date index: 2025-08-08
w