Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des internet sollte dafür sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

Europol sollte dafür sorgen, dass die ihm von anderen Datenlieferanten übermittelten Daten richtig und stets auf dem neuesten Stand sind.

Europol dient verantwoordelijk te zijn voor de juistheid van de gegevens die door andere partijen worden verstrekt en voor het bijwerken daarvan.


(4a) Die Kommission sollte dafür sorgen, dass die Interessen der europäischen Verbraucher respektiert werden, indem ausnahmslos dafür gesorgt wird, dass zwischenstaatliche Abkommen im Energiebereich mit dem Unionsrecht und insbesondere mit den EU-Binnenmarktvorschriften, einschließlich der gemäß den EU-Rechtsvorschriften für den Energiebinnenmarkt geltenden Bestimmungen für den Netzzugang Dritter, vereinbar sind.

(4 bis) De Commissie moet ervoor zorgen dat er rekening wordt gehouden met de belangen van de Europese consument door erop aan te dringen dat intergouvernementele overeenkomsten op energiegebied verenigbaar zijn met de EU-wetgeving en in het bijzonder de wetgeving betreffende de interne markt van de EU, waaronder de bepalingen inzake toegang voor derden in de EU-wetgeving betreffende de interne energiemarkt.


Dieser Regulierungsansatz sollte dafür sorgen, dass die für das gemeinschaftsweite Roaming berechneten Endkundenentgelte den tatsächlich mit der Erbringung des Dienstes verbundenen Kosten besser entsprechen als bisher.

Deze reguleringsaanpak moet ervoor zorgen dat de retailtarieven voor roaming in de Gemeenschap de onderliggende kosten voor de levering van de desbetreffende dienst op een redelijker wijze weerspiegelen dan tot nog toe het geval is.


Präsident Bush sollte einen neuen Weltbankpräsidenten bzw. eine Weltbankpräsidentin ernennen, wo die Partnerin oder der Partner bereits einen Job hat, und der in der Bank entweder klar Schiff macht oder sie schließt, und er sollte dafür sorgen, dass die Europäische Union in der Zwischenzeit nicht einmal in die Nähe der Bank gelassen wird!

President Bush moet een nieuwe baas voor de Wereldbank benoemen, van wie de vriendin of vriend al een baan heeft, en die de bezem door deze instelling kan halen of haar kan opheffen, en hij moet zorgen dat de Europese Unie zich er in de tussentijd niet mee kan bemoeien.


(10a) Die GFS sollte dafür sorgen, dass ihr ausgezeichnetes wissenschaftliches Niveau gehalten wird, um ihre Aufgaben immer besser wahrzunehmen, und sollte deshalb ihre eigentlichen Forschungsaktivitäten, unbeschadet der Tätigkeiten, die unmittelbar auf die Deckung der Erfordernisse der Gemeinschaftspolitiken ausgerichtet sind, intensivieren .

(10 bis) Het GCO dient ervoor te zorgen dat zijn uitmuntende wetenschappelijke niveau gehandhaafd wordt, om zijn taken steeds beter te kunnen vervullen en dient daarom zijn eigenlijke onderzoeksactiviteiten te intensiveren, onverminderd de activiteiten die direct gericht zijn op het voorzien in de behoeften van het gemeenschapsbeleid.


(10a) Die GFS sollte dafür sorgen, dass ihr ausgezeichnetes wissenschaftliches Niveau gehalten wird, um ihre Aufgaben immer besser wahrzunehmen, und sollte deshalb ihre eigentlichen Forschungsaktivitäten, unbeschadet der Tätigkeiten, die unmittelbar auf die Deckung der Erfordernisse der Gemeinschaftspolitiken ausgerichtet sind, intensivieren.

(10 bis) Het GCO moet ervoor zorgen dat zijn uitmuntende wetenschappelijke niveau gehandhaafd wordt, om zijn taken steeds beter te kunnen vervullen en moet daarom zijn eigenlijke onderzoeksactiviteiten intensiveren, ongeacht de activiteiten die direct gericht zijn op het voorzien in de behoeften van het gemeenschappelijk beleid.


Die Kommission sollte dafür sorgen, dass dieses Programm verwandte Initiativen und Programme der Gemeinschaft — insbesondere jene, die sich mit den Bereichen Bildung und Kultur sowie mit dem europäischen Interoperabilitätsrahmen befassen — ergänzt und dass Synergieeffekte erzielt werden.

De Commissie dient zorg te dragen voor de complementariteit en synergie met verwante initiatieven en programma's van de Gemeenschap, in het bijzonder die op het gebied van onderwijs en cultuur en het Europese interoperabiliteitskader.


Das Register sollte dafür sorgen, dass diese Rechte durch dafür bestellte Prüfer überprüft werden. Die Prüfer sollten die beanspruchten Rechte auf einen bestimmten Namen auf der Grundlage der von den Antragstellern eingereichten Nachweise beurteilen.

Op basis van door de aanvragers verstrekt bewijsmateriaal dienen de validators de rechten te beoordelen waarop voor een bepaalde naam aanspraak wordt gemaakt.


Jeder Lebensmittelunternehmer in der gesamten Lebensmittelkette sollte dafür sorgen, dass die Lebensmittelsicherheit nicht gefährdet wird.

Alle exploitanten van levensmiddelenbedrijven in de voedselketen moeten ervoor zorgen dat de voedselveiligheid niet in het gedrang wordt gebracht.


Der Aktionsplan zur sichereren Nutzung des Internet sollte dafür sorgen, dass die verschiedenen Initiativen der Europäischen Union bezüglich illegaler oder unangemessener Inhalte im Internet auch wirklich durchgeführt würden. Deshalb sollte er Initiativen zur Förderung einer sichereren Nutzung des Internet unterstützen, die keinen rechtlichen Inhalt haben.

Doel van het Actieplan voor een veiliger internet was de implementatie te verzekeren van de verschillende initiatieven van de Europese Unie ter bestrijding van illegale en andere niet op het internet thuishorende inhoud. Ten dien einde voorzag het Actieplan ook in de ondersteuning van niet-regelgevingsinitiatieven ter bevordering van een veiliger gebruik van het internet.


w