Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des innern frau maria » (Allemand → Néerlandais) :

b) in Ziffer 1 Buchstabe c wird Frau Laëtitia Marbais durch Frau Maria Bongiovanni als stellvertretender Beisitzer für die Allgemeine Zentrale der Öffentlichen Dienste ersetzt;

b) in punt 1°, c), wordt Mevr. Laëtitia Marbais vervangen door Mevr. Maria Bongiovanni als plaatsvervangende bijzitter voor de A.C.O.D.;


Frau Eusebia Maria Jimenez-Cortijo, Kindergärtnerin, Stadt Seraing;

Mevr. Eusebia Maria Jimenez-Cortijo, kinderverzorgster bij de stad Seraing;


Frau Anna-Maria Casagrande, graduierte Krankenpflegerin;

Mevr. Anna-Maria Casagrande, gegradueerde verpleegster;


Artikel 1 - § 1 - Folgende Personen werden als stimmberechtigte Mitglieder des Verwaltungsrates des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen bestellt: 1.als Vertreter der beruflichen Vereinigungen: a) FEBETRA: Herr Laurent Rosskamp; b) TRAXIO: Herr Michael Johnen; c) FEPRABEL: Herr Armand Koch; d) Konföderation Baufach: Frau Astrid Convents; e) FEDELEC: Herr Marc Imetsberger; f) Metallerinnung Malmedy-St.Vith: Herr Viktor Palm; 2. als Vertreter der überberuflichen Vereinigungen: a) Herr Ewald Gangolf; b) Herr Johann Langer; c) Frau Karin ...[+++]

Artikel 1. § 1 - De volgende personen worden aangewezen als stemgerechtigde leden van de raad van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de kmo's : 1. als vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen : a) FEBETRA : de heer Laurent Rosskamp; b) TRAXIO : de heer Michael Johnen; c) FEPRABEL : de heer Armand Koch; d) Confederatie Bouw : Mevr. Astrid Convents; e) FEDELEC : de heer Marc Imetsberger; f) Metallerinnung Malmedy-Sankt Vith : de heer Viktor Palm; 2. als vertegenwoordigers van de interprofessionele verenigingen : a) de heer Ewald Gangolf; b) de heer Johann Langer; c) Mevr. Karin Wiesemes; 3. als v ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die JESSA ZIEKENHUIS VoG, die bei Frau Sarah VAN HAUTE, Rechtsanwältin in 3700 Tongeren, Vlasmarkt 4 (G/A. 218.127/VII-39.579), Domizil erwählt hat, die ALGEMEEN ZIEKENHUIS ALMA VoG, die bei Herrn Stefaan CALLENS, Rechtsanwalt in 1040 Brüssel, Tervurenlaan 40 (G/A. 218.136/VII-39.580), Domizil erwählt hat, sowie die ALGEMEEN ZIEKENHUIS TURNHOUT VoG (G ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De VZW JESSA ZIEKENHUIS, die woonplaats kiest bij Mr. Sarah VAN HAUTE, advocaat, met kantoor te 3700 Tongeren, Vlasmarkt 4 (G/A. 218.127/VII-39.579), de VZW ALGEMEEN ZIEKENHUIS ALMA, die woonplaats kiest bij Mr. Stefaan CALLENS, advocaat, met kantoor te 1040 Brussel, Tervurenlaan 40 (G/A. 218.136/VII-39.580) en de VZW ALGEMEEN ZIEKENHUIS TURNHOUT (G/A. 218.158/VII-39.586) en de VZW ALGEMEEN ZIEKENHUIS MARIA MIDDELARES (G/A. 218.159/VII-39.585), die beide ...[+++]


– (EL) Herr Präsident, auch ich möchte die Kommissarin, Frau Damanaki, begrüßen und insbesondere Frau Maria do Céu Patrão Neves für ihre ausführliche und ausgezeichnete Arbeit danken.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou graag commissaris Damanaki willen verwelkomen, en ook zou ik in het bijzonder mevrouw Maria do Céu Patrão Neves willen bedanken voor haar grondige en uitmuntende werk.


In der Zwischenzeit haben uns die zuständigen österreichischen Behörden darüber informiert, dass Frau Maria Berger mit Wirkung vom 11. Dezember 2008 als Nachfolgerin für Frau Scheele in das Europäische Parlament gewählt worden ist.

Inmiddels hebben de bevoegde Oostenrijkse autoriteiten kennis gegeven van de benoeming van Maria Berger tot lid van het Europees Parlement, in de plaats van Karin Scheele, met ingang van 11 december 2008.


Die Delegation des Parlaments hielt ihre konstituierende Sitzung am 2. September 2003 ab und beauftragte ihre Vorsitzende, Frau Charlotte Cederschiöld, sowie Herrn Giuseppe Gargani, Vorsitzender des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt, Herrn Stefano Zappalà, Berichterstatter, und Frau Maria Berger, Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.

De delegatie van het Parlement, die op 2 september 2003 haar constituerende vergadering heeft gehouden, heeft haar voorzitter, mevrouw Charlotte Cederschiöld, alsmede de heer Giuseppe Gargani, voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt, de heer Stefano Zappalà, rapporteur, en mevrouw Maria Berger, de opdracht gegeven onderhandelingen met de Raad te starten.


– (IT) Herr Präsident, auch ich möchte der portugiesischen Ratspräsidentschaft, insbesondere der Ministerin, Frau Maria de Belém, sowie in Vertretung der Kommission der Kommissarin, Frau Diamantopoulou, meinen Dank aussprechen, denn ihre anleitende und koordinierende Tätigkeit während der Vorbereitungsphase wie auch während der Konferenz selbst hat es ermöglicht, daß die Europäische Union eine wichtige Rolle bei der Erarbeitung des Abschlußdokuments gespielt hat.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil het Portugese voorzitterschap, in het bijzonder minister Maria de Belém, en de Commissie in de persoon van commissaris Diamantopoulou bedanken voor de begeleiding en coördinatie tijdens de voorbereiding van de Conferentie en de Conferentie zelf. De Europese Unie heeft dankzij hun werk een belangrijke inbreng gehad in de opstelling van het slotdocument.


– (IT) Herr Präsident, auch ich möchte der portugiesischen Ratspräsidentschaft, insbesondere der Ministerin, Frau Maria de Belém, sowie in Vertretung der Kommission der Kommissarin, Frau Diamantopoulou, meinen Dank aussprechen, denn ihre anleitende und koordinierende Tätigkeit während der Vorbereitungsphase wie auch während der Konferenz selbst hat es ermöglicht, daß die Europäische Union eine wichtige Rolle bei der Erarbeitung des Abschlußdokuments gespielt hat.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil het Portugese voorzitterschap, in het bijzonder minister Maria de Belém, en de Commissie in de persoon van commissaris Diamantopoulou bedanken voor de begeleiding en coördinatie tijdens de voorbereiding van de Conferentie en de Conferentie zelf. De Europese Unie heeft dankzij hun werk een belangrijke inbreng gehad in de opstelling van het slotdocument.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des innern frau maria' ->

Date index: 2022-01-19
w