Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des in diesen departements erzeugten " (Duits → Nederlands) :

Durch diese Verordnung wird ein gemeinsamer und transparenterer Rahmen für die Übermittlung von Daten und Informationen zu Investitionsvorhaben für Energieinfrastruktur im Erdöl-, Erdgas-, Elektrizitäts- und Biokraftstoffsektor sowie zu Investitionsvorhaben im Zusam­menhang mit dem in diesen Sektoren erzeugten Kohlendioxid an die Kommission festgelegt.

Bij deze verordening wordt een gemeenschappelijk en transparanter kader ingevoerd voor de aanmelding aan de Commissie van gegevens en informatie over investeringsprojecten met betrekking tot energie-infrastructuur in de sectoren aardolie, aardgas, elektriciteit en biobrandstoffen, en over investeringsprojecten met betrekking tot de door die sectoren geproduceerde kooldioxide.


Die Nutzung von Stilllegungsflächen zu lukrativen Zwecken – insbesondere der Verkauf des auf diesen Flächen erzeugten Futters – wird durch die Entscheidungsentwürfe ausgeschlossen.

Het gebruik van braakliggende percelen voor winstgevende doeleinden – met name de verkoop van op dat braakliggend perceel geteeld voeder - is door de ontwerp-beschikking uitgesloten.


Diese Beihilfen betreffen einerseits die Raffination des in diesen Departements erzeugten Rohzuckers in den genannten Gebieten und andererseits den Transport des in den Überseedepartements erzeugten Zuckers nach den europäischen Gebieten der Gemeinschaft einschließlich seiner etwaigen Zwischenlagerung in den Überseedepartements.

Deze steun heeft betrekking enerzijds op het raffineren van in die departementen geproduceerde suiker in de raffinaderijen in de Europese gebieden van de Gemeenschap, en anderzijds op het vervoer van in die departementen geproduceerde suiker naar de Europese gebieden van de Gemeenschap en op de eventuele opslag in die departementen.


(4) Aufgrund der geografischen Lage der französischen überseeischen Departements sind geeignete Maßnahmen für den in diesen Departements hergestellten Zucker erforderlich.

(4) De bijzondere geografische ligging van de Franse overzeese departementen vereist specifieke maatregelen voor de aldaar geproduceerde suiker.


Diese Abgrenzung wird durch jeden betroffenen Mitgliedstaat durchgeführt; dabei ist den Faktoren Rechnung zu tragen, die für die Qualität der in diesen Gebieten erzeugten Weine mitbestimmend sind, namentlich Boden und Untergrund, Klima sowie Lage der Parzellen oder Rebflächen.

Bij deze afbakening, die door elk de betrokken lidstaten wordt verricht, wordt rekening gehouden met de factoren die bijdragen tot de kwaliteit van de in het betrokken gebied geproduceerde wijnen en met name met de gesteldheid van de bodem en de ondergrond, het klimaat, alsmede de ligging van de percelen of wijngaarden.


Zu diesen Diensten gehört eine Reihe von Sonderleistungen wie z.B. die tag- oder zeitgenaue Zustellung von elektronisch erzeugten Sendungen. Der Entscheidung lag eine Beschwerde zugrunde, in der dem italienischen Staat vorgeworfen wurde, den Zustellvorgang im Rahmen des Hybrid-Postdienstes (physische Zustellung von elektronisch erzeugter Post) dem traditionellen Postbetreiber vorzubehalten.

De beschikking werd gegeven naar aanleiding van een klacht die tegen Italië was ingediend op grond van het feit dat de bestelfase van hybride post (waarbij postzendingen elektronisch worden voortgebracht) gereserveerd was voor de gevestigde exploitant.


Der Beginn der Anwendung des Einheitsmarktes zum 1. Januar 1993 hat zur Folge, daß im Handel zwischen Mitgliedstaaten grundsätzlich keine Zolldokumente mehr erforderlich sein werden. Im Zuckersektor ist jedoch nach der Verordnung (EWG) Nr. 2750/86 der Kommission (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2024/90 (6), für die Gewährung von Beihilfen für in den französischen überseeischen Departements erzeugten und in den europäischen Gebieten der Gemeinschaft ab ...[+++]

Overwegende dat per 1 januari 1993 de interne markt in werking treedt met in principe als consequentie dat in het handelsverkeer tussen de Lid-Staten de douanedocumenten worden afgeschaft; dat op grond van Verordening (EEG) nr. 2750/86 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2024/90 (6), een dergelijk document in de suikersector vereist is voor de toekenning van bepaalde steunbedragen voor suiker die in de Franse overzeese departementen is geproduceerd en in de Europese gebieden van de Gemeenschap wordt ...[+++]


Angesichts der wirtschaftlichen Verhältnisse dieser Departements und der Erfordernisse ihrer wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung ist eine Anwendung der Artikel 52 bis 58 sowie gewisser Bestimmungen des Artikels 106 des Vertrages in diesen Departements zweckmässig -

Overwegende dat de economische omstandigheden van die departementen en de eisen van hun economische en sociale ontwikkeling de toepassing aldaar van de artikelen 52 tot en met 58 en van enkele bepalingen van artikel 106 van het Verdrag wenselijk maken ,


Sie ersuchte die Kommission, der Situation der Landwirte in diesen Departements besondere Aufmerksamkeit zu widmen.

Zij verzocht de Commissie bijzondere aandacht te schenken aan de situatie van de boeren in deze departementen.


Bei der Verwendung des Begriffs "Sherry" in diesen zusammengesetzten Bezeichnungen handelte es sich um die einzige von der Gemeinschaft genehmigte - zeitlich und räumlich befristete - Ausnahme von dem in der Verordnung Nr. 823/87 aufgestellten generellen Grundsatz, daß der Name eines bestimmten Anbaugebiets (in diesem Fall des Gebiets von Jerez de la Frontera in Spanien) nur dann in der Bezeichnung eines Getränks verwendet werden darf, wenn die Gefahr einer Verwechslung mit dem in diesem Gebiet erzeugten Qualitätswein ausge ...[+++]

Het gebruik van de vermelding "Sherry" in deze samengestelde namen was in de Gemeenschap gedurende een overgangsperiode en voor een territoriaal beperkt gebied de enige uitzondering op het algemene beginsel dat bij Verordening (EEG) nr. 823/87 is ingesteld. Volgens dit beginsel mag de naam van een bepaald gebied (in dit geval het gebied van Jerez de la Frontera in Spanje) alleen aan een drank worden gegeven wanneer geen enkele verwarring mogelijk is met de in dat gebied geproduceerde kwaliteitswijn.


w