Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfuhrerstattung
Einhaltung des Höchstsatzes
Erstattung bei der Ausfuhr
Erstattungsbetrag
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Festsetzung der Erstattung
Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr
Höchstsatz der Erstattung
Höchstsätze für die Erstattung der Krankheitskosten
Höchstsätze für die Erstattung der Krankheitskoten
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Systolisch
Vorausfestsetzung der Erstattung
Während der
Während der Sitzung

Vertaling van "des höchstsatzes während " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Höchstsätze für die Erstattung der Krankheitskoten

maxima voor vergoeding van de ziektekosten


Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]

restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]


Einhaltung des Höchstsatzes

maximum percentage in acht nemen


Höchstsätze für die Erstattung der Krankheitskosten

maxima voor vergoeding van de ziektekosten


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst


Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid




Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei den Maßnahmen des ersten Titels werden für die ISPA-Beteiligung gewöhnlich die gleichen Höchstsätze wie bei der Projektfinanzierung zugrunde gelegt, während die Kosten für Maßnahmen des zweiten Titels vollständig aus dem ISPA finanziert werden (Hinweis: Diese Aktivitäten schließen nicht die Komponenten der technischen Hilfe und Überwachung von Bauarbeiten ein, die Teil jeder ISPA-Einzelmaßnahme sind und zur Stärkung der Durchführungskapazitäten und operationellen Kapazitäten des Endbegünstigten beitragen).

Voor de maatregelen van de eerste categorie gelden voor de ISPA-bijdrage gewoonlijk dezelfde maxima als voor projectfinanciering, terwijl de kosten van de maatregelen van de tweede categorie geheel door ISPA worden gedragen (Opmerking: deze activiteiten omvatten niet de componenten technische bijstand en toezicht op de uitvoering die behoren tot elke individuele ISPA-projectmaatregel en de uitvoerende en operationele capaciteiten van de uiteindelijke begunstigde helpen versterken).


Die Mitgliedstaaten setzen den Höchstsatz für die Verluste fest, die sich durch die Verdunstung während der Lagerung, die verschiedenen Behandlungen oder durch eine Änderung der Erzeugniskategorie ergeben.

De lidstaten stellen een maximumpercentage vast voor de verliezen die het gevolg zijn van verdamping tijdens de opslag of van diverse behandelingen dan wel die verband houden met een verandering van categorie van het product.


2. Der Höchstsatz von 5 % gemäß Artikel 34 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1308/2013 und Artikel 79 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 gilt für die in Artikel 1 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Erzeugnisse nicht, wenn diese Erzeugnisse während des in Artikel 1 Absatz 3 der vorliegenden Verordnung genannten Zeitraums vom Markt genommen werden.

2. Het in artikel 34, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1308/2013 en in artikel 79, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 bedoelde maximum van 5 % is niet van toepassing op de in artikel 1, lid 2, van de onderhavige verordening genoemde producten wanneer die producten uit de markt zijn genomen tijdens de in artikel 1, lid 3, van de onderhavige verordening bepaalde periode.


2. Abweichend von Artikel 53 Absatz 3 wird die Zahlung des Restbetrags auf Antrag eines Mitgliedstaats um einen Satz heraufgesetzt, der zehn Prozentpunkten über dem für die jeweilige Prioritätsachse geltenden Kofinanzierungssatz – wobei ein Höchstsatz von 100 Prozent gilt – entspricht und auf den Betrag der zuschussfähigen öffentlichen Beteiligung anzuwenden ist, der in den einzelnen bescheinigten Ausgabenerklärungen neu ausgewiesen ist, die während des Zeitraums eingereicht werden, in denen ein Mitgliedstaat eine der in Artikel 76 Ab ...[+++]

2. In afwijking van artikel 53, lid 3, worden op verzoek van een lidstaat de saldobetalingen verhoogd met een bedrag dat overeenkomt met tien procentpunten bovenop het medefinancieringspercentage voor elk prioritair zwaartepunt tot een maximum van honderd procent, toe te passen op het bedrag van de voor steun in aanmerking komende overheidsuitgaven die voor het eerst zijn aangegeven in elke gecertificeerde uitgavenstaat die wordt ingediend in de periode waarin die lidstaat aan een van de voorwaarden uit de punten a), b) en c) van artikel 76, lid 3, voldoet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. Die automatische Anwendung des Höchstsatzes während der sieben Jahre auf der Grundlage eines jährlichen Anstiegs von 3,6 % würde für den gesamten Zeitraum eine Erhöhung von etwa 25 % garantieren.

32. Automatische toepassing van het MTP gedurende zeven jaren uitgaande van 3,6% stijging per jaar, zou een stijging van ongeveer 25% over de hele periode waarborgen.


Während des gesamten Reformprozesses, der auf der Grundlage des im Januar 2000 veröffentlichten Weißbuchs eingeleitet wurde, hat sich der Haushaltsausschuss mit der Kontrolle der Auswirkungen der verschiedenen Aspekte der Reform auf den Haushalt befasst, ohne den Erfolgswillen der Kommission negativ zu beeinflussen, nachdem die Europäischen Räte in Berlin und Köln entsprechende Aufträge erteilt hatten, und trotz der angespannten Lage beim Höchstsatz der Rubrik 5 der Finanziellen Vorausschau.

Gedurende het gehele hervormingsproces dat op basis van het in januari 2000 gepubliceerde Witboek op gang is gekomen, heeft de Begrotingscommissie zich ingespannen om de budgettaire impact van de verschillende aspecten van de hervorming te controleren, zonder daarbij de wil tot slagen van de Commissie ingevolge het haar door de Europese Raad van Berlijn en van Keulen verleende mandaat in gevaar te brengen en ondanks de gespannen situatie van het maximum binnen rubriek 5 van de financiële vooruitzichten.


Bei den Maßnahmen des ersten Titels werden für die ISPA-Beteiligung gewöhnlich die gleichen Höchstsätze wie bei der Projektfinanzierung zugrunde gelegt, während die Kosten für Maßnahmen des zweiten Titels vollständig aus dem ISPA finanziert werden (Hinweis: Diese Aktivitäten schließen nicht die Komponenten der technischen Hilfe und Überwachung von Bauarbeiten ein, die Teil jeder ISPA-Einzelmaßnahme sind und zur Stärkung der Durchführungskapazitäten und operationellen Kapazitäten des Endbegünstigten beitragen).

Voor de maatregelen van de eerste categorie gelden voor de ISPA-bijdrage gewoonlijk dezelfde maxima als voor projectfinanciering, terwijl de kosten van de maatregelen van de tweede categorie geheel door ISPA worden gedragen (Opmerking: deze activiteiten omvatten niet de componenten technische bijstand en toezicht op de uitvoering die behoren tot elke individuele ISPA-projectmaatregel en de uitvoerende en operationele capaciteiten van de uiteindelijke begunstigde helpen versterken).


D. in der Erwägung, dass die nichtobligatorischen Ausgaben gegenüber dem Haushaltsplan 2002 um 52 193 Mio. Euro erhöht wurden, während nach dem Höchstsatz eine Anhebung im Umfang von 2 209 122 Mio. Euro zulässig war (Artikel 272 Absatz 9 des EG-Vertrags),

D. overwegende dat de verhoging van de niet-verplichte uitgaven ten opzichte van de begroting 2002 52,193 miljoen euro bedraagt, terwijl volgens het maximale stijgingspercentage van artikel 272, lid 9 van het Verdrag 2 209,122 miljoen euro geoorloofd zou zijn geweest,


Heraufsetzung des Höchstsatzes der Abwrackprämie im Rahmen des Finanzinstruments für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) um 20% während der ersten zwei Jahre der Anwendung der Verordnung; die Mitfinanzierung der Gemeinschaft für die vorübergehende Stilllegung von Fischereifahrzeugen wird gelockert, um eine Finanzhilfe der Gemeinschaft während des ersten Jahres der Durchführung des Bestandserhaltungsplans zu gewährleisten; die Bedingungen für die Gewährung von Beihilfen für eine Modernisierung der Schiffe werden strenger gefasst;

- een verhoging van het maximumbedrag van de premie voor het slopen van een vaartuig in het kader van het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV) met 20% in de eerste twee jaar van de toepassing van de verordening; de medefinanciering door de Gemeenschap voor de tijdelijke stillegging van vissersvaartuigen wordt zo versoepeld dat de Gemeenschap financiële bijstand kan verlenen in het eerste jaar van uitvoering van het herstelplan; de voorwaarden waaronder steun wordt verleend voor modernisering van vaartuigen, worden strenger;


und während dann, wenn diese Bestimmungen so auszulegen sind, dass nur die Honorare für die in diesen beiden Diensten erbrachten medizinischen Leistungen auf einen Höchstsatz begrenzt sind, im Gegensatz zu den anderen Leistungen während des gleichen Krankenhausaufenthaltes, das Unterscheidungskriterium unverhältnismässig oder unvernünftig ist ».

en terwijl, indien die bepalingen in die zin moeten worden geïnterpreteerd dat enkel de honoraria die verschuldigd zijn voor de medische verstrekkingen verleend in die twee diensten tot een maximum beperkt zijn, in tegenstelling met de andere verstrekkingen uitgevoerd tijdens dezelfde ziekenhuisopname, het criterium van onderscheid onevenredig of onredelijk is ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des höchstsatzes während' ->

Date index: 2022-07-28
w