Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am heutigen Tage.....
Bürgerliches Gesetzbuch
Gesetzbuch
Gesetzbuch über das Wohlbefinden bei der Arbeit
Gesetzbuch über die belgische Staatsangehörigkeit
Kodifizierung
Nach dem heutigen Erkenntnisstand
Zivilgesetzbuch

Traduction de «des heutigen gesetzbuches » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zivilgesetzbuch [ Bürgerliches Gesetzbuch ]

burgerlijk wetboek


nach dem heutigen Erkenntnisstand

naar de huidige rechtstoestand




Wallonisches Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe

Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium


Gesetzbuch über das Wohlbefinden bei der Arbeit

Code over het welzijn op het werk


Gesetzbuch über die belgische Staatsangehörigkeit

Wetboek van de Belgische nationaliteit




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Ausnahme der früheren zeitweiligen und fallbezogenen Regelungen wurde die Aberkennung der Staatsangehörigkeit 1934 ins belgische Recht eingeführt und 1984 bei der Annahme des heutigen Gesetzbuches über die Staatsangehörigkeit darin aufgenommen.

Met uitzondering van de vroegere tijdelijke en gelegenheidsregelingen is de vervallenverklaring van de nationaliteit in 1934 in het Belgische recht ingevoerd, en in het huidige Wetboek van de nationaliteit opgenomen vanaf de aanneming ervan, in 1984.


Dieses Gesetz bezweckte hauptsächlich die administrative Vereinfachung der Steuerbestimmungen der Artikel 188 bis 199, die zusammen mit Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern den heutigen Titel IX von Buch II dieses Gesetzbuches mit dem Titel « Plakatsteuer » bilden.

Die wet beoogde in hoofdzaak de administratieve vereenvoudiging van de fiscale bepalingen van de artikelen 188 tot 199, die samen met artikel 200 van het WDRT de huidige titel IX uitmaken van boek II van dat Wetboek, onder het opschrift « Belasting voor aanplakking ».


Der Terminus « plakbrieven » in der niederländischen Fassung von Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern ist auf die Terminologie des Gesetzes vom 24. August 1919 zurückzuführen, das den heutigen Artikeln 188 ff. des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern zugrunde liegt.

De term « plakbrieven » in artikel 200 van het WDRT gaat terug op de terminologie van de wet van 24 augustus 1919, die ten grondslag ligt aan de huidige artikelen 188 en volgende van het WDRT.


Durch Artikel 13 des Gesetzes vom 24. August 1919, der dem heutigen Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern zugrunde liegt, wurde es der Regierung anvertraut, das Anbringen von Plakaten zu verbieten « an bestimmten Orten und insbesondere in den durch den Krieg verwüsteten Gebieten ».

Artikel 13 van de wet van 24 augustus 1919, dat aan het huidige artikel 200 van het WDRT ten grondslag ligt, heeft het aan de Regering toevertrouwd het aanbrengen van plakbrieven te verbieden « op bepaalde plaatsen en namelijk in de door den oorlog verwoeste streken ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Ausnahme der früheren zeitweiligen und fallbezogenen Regelungen wurde die Aberkennung der Staatsangehörigkeit 1934 ins belgische Recht eingeführt und 1984 bei der Annahme des heutigen Gesetzbuches über die Staatsangehörigkeit darin aufgenommen.

Met uitzondering van de vroegere tijdelijke en gelegenheidsregelingen is de vervallenverklaring van de nationaliteit in 1934 in het Belgische recht ingevoerd, en in het huidige Wetboek van de nationaliteit opgenomen vanaf de aanneming ervan, in 1984.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des heutigen gesetzbuches' ->

Date index: 2024-06-30
w