Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpha-Fehler
Ausgaben der privaten Haushalte
Ausgeglichenheit des Haushalts
Endverbrauch der Haushalte
Fehler
Fehler I.Art
Fehler erster Art
Fehler in Verbrauchszähler ermitteln
Fehler in Verbrauchszähler feststellen
Fehlerdiagnose für Website durchführen
Fehlerrisiko erster Art
Haushaltsausgleich
Internetseite auf Fehler überprüfen
Kommissar für Finanzplanung und Haushalt
Letzter Verbrauch der privaten Haushalte
Privater Verbrauch
Sicherheit im Haushalt
Unausgeglichenheit des Haushalts
Unfall im Haushalt
Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter
Verbrauch der privaten Haushalte
Verhütung von Unfällen im Haushalt
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter
Website auf Fehler überprüfen
Website-Troubleshooting durchführen

Traduction de «des haushalts fehler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vermietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter/Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter

verhuurmedewerker huishoudelijke apparatuur | verhuurmedewerkster van huishoudelijke en persoonlijke goederen | verhuurmedewerker huishoudelijke artikelen | verhuurmedewerker huishoudelijke en persoonlijke goederen


Verbrauch der privaten Haushalte [ Ausgaben der privaten Haushalte ]

gezinsverbruik [ gezinsbesteding | gezinsuitgaven ]


r Finanzplanung und Haushalt zuständiges Kommissionsmitglied | für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Finanzplanung und Haushalt

Commissaris voor Financiële programmering en begroting | Commissielid Financiële programmering en begroting


Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]

ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]


Alpha-Fehler | Fehler erster Art | Fehler I.Art | Fehlerrisiko erster Art

alpha-fout | fout van de eerste soort | producentenrisico | type-I-fout


Haushaltsausgleich [ Ausgeglichenheit des Haushalts | Unausgeglichenheit des Haushalts ]

budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]


Endverbrauch der Haushalte | letzter Verbrauch der privaten Haushalte | privater Verbrauch

eindconsumptie in de gezinshuishoudingen | eindverbruik in de gezinshuishoudingen | finaal verbruik door de gezinshuishoudingen | finaal verbruik van gezinshuishoudingen | gezinsconsumptie | particulier verbruik | particuliere consumptie | uiteindelijk verbruik van de gezinshuishouding


Internetseite auf Fehler überprüfen | Website-Troubleshooting durchführen | Fehlerdiagnose für Website durchführen | Website auf Fehler überprüfen

problemen met de website oplossen | websiteproblemen oplossen | fouten in de website oplossen | problemen op de website oplossen


Fehler in Verbrauchszähler ermitteln | Fehler in Verbrauchszähler feststellen

defecten aan meters van nutsvoorzieningen vaststellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die Mitgliedstaaten die Aufgabe haben, die TEM möglichst effizient zu erheben, vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten für die auf ihre eigenen Fehler zurückzuführenden Verluste an TEM aufkommen müssen, indem sie die entsprechenden Beträge an den Haushalt der Union abführen.

Aangezien de lidstaten verondersteld zijn de inning van de traditionele eigen middelen zo doeltreffend mogelijk te laten verlopen, was de Commissie van oordeel dat de lidstaten de verliezen van traditionele eigen middelen ingevolge hun eigen fouten voor hun rekening moesten nemen, door de begroting van de Unie te compenseren.


(1) Für die Zwecke dieses Artikels bezeichnet der Ausdruck ‚schwerwiegender Fehler‘ jegliche Verstöße gegen Vertragsvorschriften aufgrund von Handlungen oder Versäumnissen, die dem Haushalt Schaden zufügen bzw. zufügen könnten.

1. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder „wezenlijke fout” verstaan elke schending van een contractueel beding door een handelen of nalaten die tot gevolg heeft of zou kunnen hebben de begroting te schaden.


(1) Unbeschadet der Anwendung von Vertragsstrafen werden Bewerber oder Bieter und Auftragnehmer, die falsche Erklärungen abgegeben, wesentliche Fehler, Unregelmäßigkeiten oder Betrug begangen oder ihre Vertragspflichten in schwerwiegender Weise verletzt haben, für eine Höchstdauer von fünf Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Feststellung des im Rahmen eines kontradiktorischen Verfahrens mit dem Bewerber, Bieter oder Auftragnehmer bestätigten Verstoßes, von aus dem Haushalt ...[+++]

1. Onverminderd de toepassing van contractuele sancties kunnen gegadigden, inschrijvers of contractanten die valse verklaringen hebben afgelegd, substantiële fouten, onregelmatigheden of fraude hebben begaan, of ernstig in gebreke zijn gebleven wegens niet-nakoming van hun contractuele verplichtingen, worden uitgesloten van alle uit hoofde van de EU-begroting gefinancierde opdrachten en subsidies gedurende maximaal vijf jaar vanaf de vaststelling van de na een contradictoire dialoog met de gegadigde, inschrijver of contractant bevestigde overtreding.


Die Kommission räumt ein, dass in allen Bereichen des Haushalts Fehler auftreten, deren Gesamtausmaß wesentlich sein dürfte.

De Commissie erkent dat er door de hele begroting heen fouten voorkomen en dat het totale niveau waarschijnlijk van materieel belang is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Können rechtsgrundlos an einen Begünstigten gezahlte Beträge aufgrund eines Fehlers oder einer Fahrlässigkeit eines Mitgliedstaats nicht wieder eingezogen werden, so haftet der Mitgliedstaat für die Erstattung der entsprechenden Beträge an den Haushalt der Union.

Wanneer onverschuldigd aan een begunstigde betaalde bedragen door een fout of nalatigheid van een lidstaat niet kunnen worden teruggevorderd, is die lidstaat verantwoordelijk voor de terugbetaling van de betrokken bedragen aan de begroting van de Unie.


Der EuRH beanstandete Fälle, in denen die Behörden in den Mitgliedstaaten über genügend Informationen verfügten, um Fehler aufzudecken und zu berichtigen, bevor die Ausgabenerstattungen aus dem EU-Haushalt beantragt wurden.

De ERK stond kritisch tegenover autoriteiten van de lidstaten waar deze over voldoende informatie beschikten om fouten te kunnen opsporen en corrigeren alvorens vergoeding uit de EU-begroting aan te vragen.


(1) Für die Zwecke dieses Artikels bezeichnet der Ausdruck „schwerwiegender Fehler“ jegliche Verstöße gegen Vertragsvorschriften aufgrund von Handlungen oder Versäumnissen, die dem Haushalt Schaden zufügen bzw. zufügen könnten.

1. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder „wezenlijke fout” verstaan elke schending van een contractueel beding door een handelen of nalaten die tot gevolg heeft of zou kunnen hebben de begroting te schaden.


Auf diese Rechnungsabschlußentscheidung eingehend, sagte Kommissionsmitglied Franz FISCHLER, zuständig für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, daß die meisten Fehler, Unregelmäßigkeiten und Betrügereien in dem Teil des EU-Haushalts vorgekommen sind, der von den Mitgliedstaaten verwaltet wird.

In zijn toelichting op deze beschikking inzake de goedkeuring van de rekeningen zei de heer Franz FISCHLER, commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling, dat de meeste fouten, onregelmatigheden en fraudegevallen zijn geconstateerd in het deel van de EU begroting dat door de lidstaten wordt beheerd.


Er stellt jedoch dazu folgendes fest: In den Fällen, in denen die Kommission Zahlungen aus dem EU-Haushalt an innerstaatliche Behörden leistet, lassen Fehler auf der Ebene des Endempfängers nicht notwendigerweise auf Fehler auf Kommissionsebene schließen.

Zoals de Kamer echter zelf opmerkt, betekent het feit dat fouten worden vastgesteld op het niveau van de uiteindelijke begunstigde wanneer de Commissie betalingen ten laste van de middelen van de EU doet aan nationale autoriteiten, niet noodzakelijk dat de betalingen van de Commissie, op het ogenblik dat zij werden gedaan, incorrect waren.


Zweitens möchte ich unterstreichen, dass Fehler nicht auf einen bestimmten Bereich des Haushalts beschränkt sind.

Ten tweede wil ik benadrukken dat de fouten niet beperkt zijn tot een specifiek begrotingsterrein.


w