Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung des Gesetzes
Amerikanisches Gesetz über toxische Substanzen
Annahme des Gesetzes
Anwendung der Gesetze sicherstellen
Anwendung des Gesetzes
Dem Gesetz entsprechend
Durchführung des Gesetzes
Durchführungsbestimmung
Gesetz
Gesetz zur Kontrolle giftiger Stoffe
Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen
Gültigkeit des Gesetzes
Mendel'sches Gesetze
Mendel-Gesetze
Mendelsche-Gesetze
Verabschiedung des Gesetzes

Vertaling van "des grausamen gesetzes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]


Mendel-Gesetze | Mendelsche-Gesetze | Mendel'sches Gesetze

mendelwetten | regels van Mendel | wetten van Mendel


Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]

goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]


Amerikanisches Gesetz über toxische Substanzen | Gesetz zur Kontrolle giftiger Stoffe

Wet controle op giftige stoffen


Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister

wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras






Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen

wettelijke en reglementaire bepalingen




Anwendung der Gesetze sicherstellen

de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir werden die politischen und wirtschaftlichen Instrumente und Ressourcen der EU nutzen, um Initiativen zu fördern und Gesetze zu unterstützen, die auf die Schaffung einer Welt zielen, in der sich kein Mädchen mehr dieser grausamen und inakzeptablen Prozedur unterziehen muss.“

De EU zal politieke en financiële middelen inzetten om initiatieven en wetgeving te ondersteunen die erop gericht zijn dit wrede en onaanvaardbare gebruik de wereld uit te helpen", aldus vicevoorzitter van de Europese Commissie en hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid Catherine Ashton.


Die EU sollte bestimmt und einheitlich vorgehen, um die pakistanischen Behörden davon zu überzeugen, diese grausamen Gesetze aufzuheben.

De Europese Unie moet resoluut en adequaat optreden om de Pakistaanse autoriteiten over te halen deze wrede wet in te trekken.


Die somalische Küste wird von Piraten heimgesucht, während im Landesinneren somalische Talibankämpfer immer größere Gebiete einnehmen und sich der Hauptstadt unter Einführung des grausamen Gesetzes der Scharia immer weiter annähern.

Piraten zijn een plaag voor de Somalische kust, terwijl op het land Somalische Talibantroepen steeds grotere gebieden bezetten, waarbij ze geleidelijk oprukken naar de hoofdstad en de wrede sharia invoeren.


Wer damit nicht leben kann, sollte besser von seiner Freiheit Gebrauch machen und in eines der zahlreichen Länder übersiedeln, in denen bereits die starren und oftmals sehr grausamen Gesetze des Islam gelten.

Wie daar niet mee kan leven, gebruikt dan maar het best de vrijheid om te verhuizen naar een van de vele landen waar de onbuigzame en dikwijls bijzonder wrede wetten van de islam reeds gelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. fordert die Freilassung der fünf Kubaner, die seit zehn Jahren in den Vereinigten Staaten in Haft sind, nachdem sie willkürlich festgenommen wurden, wie dies selbst die Menschenrechtskommission der Versammlung der Vereinten Nationen erklärt hat; kritisiert die grausamen Bedingungen der Abschottung und Isolation, unter denen sie leben, was soweit geht, dass Besuche von ihren Familienangehörigen verboten sind, wodurch eindeutig die Menschenrechte und sogar die Gesetze der USA s ...[+++]

25. dringt aan op de invrijheidstelling van de vijf Cubanen die al tien jaar in de Verenigde Staten gevangen worden gehouden na op willekeurige gronden gearresteerd te zijn, zoals is verklaard door de Commissie mensenrechten van de Verenigde Naties; protesteert tegen de wrede omstandigheden en het isolement waarin zij worden vastgehouden zonder het recht om bezoek van hun familie te ontvangen, wat duidelijk in strijd is met de mensenrechten en de wetten van de Verenigde Staten zelf;


30. erkennt die Schwierigkeiten an, denen sich die neuen Behörden im Irak bei ihren Bemühungen gegenüber sehen, Recht und Gesetz mit Hilfe der dort stationierten Streitkräfte herzustellen, und äußerst seiner Sorge angesichts der derzeitigen Lage; begrüßt die Entschlossenheit und den Mut, den das irakische Volk während der jüngsten Wahlkampagne und der Abstimmung gezeigt haben, die ihnen und ihrem Land die Aussicht auf eine bessere demokratische Zukunft eröffnet haben; drückt seine Unterstützung für das neugewählte Parlament im Irak aus; hofft, dass die neue ...[+++]

30. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw gekozen Iraakse parlement; hoopt dat, in samenwerking met de minderheden, snel de nieuwe democratische gro ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des grausamen gesetzes' ->

Date index: 2020-12-16
w