Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Im Gewahrsam des Kapitäns
In Gewahrsam befindliche Person
Jem.
Patient mit Rezidiv
Polizeilicher Gewahrsam

Vertaling van "des gewahrsams wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


im Gewahrsam des Kapitäns

in het bezit van de gezagvoerder




Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
49. Der Gewahrsam wird für den kürzest möglichen Zeitraum angeordnet.

49. Bewaring wordt bevolen voor een zo kort mogelijke termijn.


50. Der Gewahrsam wird von einer Justizbehörde angeordnet.

50. Bewaring wordt bevolen door rechterlijke instanties.


Der Gewahrsam wird nur in speziell hierfür vorgesehenen Einrichtungen vollzogen.

Bewaring kan alleen in gespecialiseerde bewaringsfaciliteiten.


53. Die Fortdauer des Gewahrsams wird in angemessenen Zeitabständen entweder auf Antrag des Asylbewerbers oder von Amts wegen von einer Justizbehörde überprüft.

53. De voortgezette bewaring wordt, hetzij op verzoek van de asielzoeker, hetzij ambtshalve, met redelijke tussenpozen door een rechterlijke instantie opnieuw bezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Der Gewahrsam gemäß Absatz 2 wird schriftlich unter Angabe der sachlichen und rechtlichen Gründe angeordnet; anzugeben sind dabei insbesondere die Gründe, aus denen eine erhebliche Fluchtgefahr angenommen wird, sowie die Dauer des Gewahrsams.

7. Bewaring op grond van lid 2 wordt schriftelijk bevolen, waarbij de feitelijke en juridische gronden voor de bewaring, en in het bijzonder de redenen waarom wordt aangenomen dat er een risico van betekenis bestaat dat de betrokkene zal onderduiken, worden vermeld, alsmede de duur van de bewaring.


(8) Der Gewahrsam wird bei jedem Fall von Ingewahrsamnahme gemäß Absatz 2 in angemessenen Zeitabständen entweder auf Antrag der betreffenden Person oder von Amts wegen von einer Justizbehörde überprüft.

8. In elk geval van bewaring op grond van lid 2 wordt de bewaring, op verzoek van de betrokkene of ambtshalve, met redelijke tussenpozen door de rechter herzien.


2. Der Gewahrsam wird von einer Justizbehörde angeordnet.

2. Bewaring wordt bevolen door rechterlijke instanties.


5. Die Fortdauer des Gewahrsams wird in angemessenen Zeitabständen entweder auf Antrag des Asylbewerbers oder von Amts wegen von einer Justizbehörde überprüft.

5. ║ Voortgezette bewaring wordt, hetzij op verzoek van de asielzoeker, hetzij ambtshalve, met redelijke tussenpozen door een rechterlijke instantie opnieuw bezien.


1. Der Gewahrsam wird für den kürzest möglichen Zeitraum angeordnet.

1. Bewaring wordt bevolen voor een zo kort mogelijke termijn.


1. Der Gewahrsam wird für den kürzest möglichen Zeitraum angeordnet.

1. Bewaring wordt bevolen voor een zo kort mogelijke termijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des gewahrsams wird' ->

Date index: 2021-09-08
w