Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des geteilten europas verschwinden » (Allemand → Néerlandais) :

Oder wird Europa vom internationalen Parkett verschwinden und es anderen überlassen, die Welt zu gestalten?

Of zal Europa van het internationale toneel verdwijnen en anderen de toekomst van de wereld laten bepalen?


Roaminggebühren innerhalb Europas müssen und werden verschwinden.

De roamingkosten in Europa moeten verdwijnen en dat zal ook gebeuren.


Demnächst, wenn neun neue Mitgliedstaaten dem Schengen-Raum beitreten, werden wir sehen, wie die letzten Überreste des Eisernen Vorhangs und des geteilten Europas verschwinden.

Zeer binnenkort zullen we getuigen zijn van de val van de laatste resten van het IJzeren Gordijn en het verdeelde Europa, wanneer er negen nieuwe lidstaten bij het Schengengebied komen.


Demnächst, wenn neun neue Mitgliedstaaten dem Schengen-Raum beitreten, werden wir sehen, wie die letzten Überreste des Eisernen Vorhangs und des geteilten Europas verschwinden.

Zeer binnenkort zullen we getuigen zijn van de val van de laatste resten van het IJzeren Gordijn en het verdeelde Europa, wanneer er negen nieuwe lidstaten bij het Schengengebied komen.


Letztlich soll der Unterschied zwischen Roaming- und Inlandstarifen bis 2015 ganz verschwinden, wie es eines der Ziele der Digitalen Agenda für Europa vorsieht (siehe IP/10/581 , MEMO/10/199 and MEMO/10/200).

Uiteindelijk moet het verschil tussen roaming en nationale tarieven tegen 2015 vrijwel nul bedragen, geheel volgens de doelstellingen van de Digitale Agenda voor Europa (zie IP/10/581, MEMO/10/199 en MEMO/10/200)).


Dieser Schluss war angesichts der Geschichte unserer verschiedenen Länder nicht abzusehen, einer Geschichte, die für jene Europäer schmerzvoll war, die so viele Jahre hinter dem Eisernen Vorhang lebten, in einem gedemütigten Europa, einem geteilten Europa, einem geopferten Europa.

Dit alles lag niet voor de hand. Als we rekening houden met de verschillende historische achtergronden van de verschillende landen binnen onze Unie en in het bijzonder de droeve geschiedenis van al die Europeanen die decennia achter het IJzeren Gordijn geleefd hebben in een verdeeld, vernederd en gepijnigd Europa, is het niet meer dan normaal dat bepaalde landen andere gevoelens koesteren naar onze Russische buren dan de landen die in vrijheid leefden ten westen van het IJzeren Gordijn.


Ich denke, die Botschaft Spaniens ist klar und wir teilen sie: Europa wird entweder sozial sein oder nichts; Europa wird entweder ein globaler Akteur sein oder nichts; Europa wird es entweder gelingen, Solidarität mit Subsidiarität zu verbinden, oder scheitern; Europa wird entweder fähig sein, ein Vorbild für nachhaltiges Wachstum zu sein, oder von der Bildfläche verschwinden; Europa wird es entweder geling ...[+++]

Ik denk dat de boodschap van Spanje duidelijk is voor ons, en wij staan achter deze boodschap: namelijk dat Europa ofwel sociaal zijn zal of helemaal niet, Europa ofwel een wereldwijde speler zijn zal of helemaal niet, Europa ofwel in staat zal zijn om solidariteit met subsidiariteit te verenigen, of mislukken zal, Europa ofwel in staat zal zijn een model voor duurzame groei te bieden of verdwijnen zal, Europa ofwel in staat zal zijn een oplossing aan ...[+++]


Kaum ist davon die Rede - und unserer Ansicht nach sollte unbedingt darauf hingewiesen werden -, daß das schrittweise Verschwinden der Anbauart unter dem Vorwand der Volksgesundheit durch den Erwerb der Quoten des Landwirts, die den Tabakanbau aufgeben, und ihrer Nichtübertragung auf andere, vorzugsweise junge Landwirte, letztendlich dazu führt, daß diese Kultur für immer aus Europa verschwinden wird, mit den sich daraus ergebenden folgenden negativen Auswirkungen:

Ook zwijgt het document in alle talen - en onzes inziens is het belangrijk hier toch op te wijzen - over de geleidelijke verdwijning van de tabaksteelt - die wordt bepleit onder het voorwendsel dat dit in het belang van de volksgezondheid is -, door de aankoop van de quota van degenen die de sector verlaten zonder dat deze quota worden overgedragen aan andere landbouwers, bij voorkeur jongeren. Dit zal er uiteindelijk toe leiden dat de tabaksteelt voorgoed uit het Europese landschap zal verdwijnen, met de volgende negatieve gevolgen:


Das Verschwinden des Eisernen Vorhangs und Europas eigene potentielle Sicherheit und Verteidigungsidentität bedeuten, daß Amerika freier ist, sich auf Herausforderungen anderswo in der Welt zu konzentrieren, sei es in der westlichen Hemisphäre wie bei der NAFTA oder Haiti, im asiatisch- pazifischen Raum, im Nahen Osten oder auch in geostrategischen Beziehungen zu Rußland.

Het neerhalen van het ijzeren gordijn en de eigen potentiële veiligheids- en defensie-identiteit van Europa betekenen dat Amerika vrijer is zich op uitdagingen elders te concentreren, bijv. op het westelijk halfrond, zoals in geval van de NAFTA of van Haïti, in het Pacific randgebied, het Midden- Oosten of ook in geostrategische betrekkingen met Rusland.


Jedes Jahr verschwinden rund 30.000 Unternehmen in Europa nicht aufgrund ihrer ungenügenden wirtschaftlichen Ergebnisse, sondern weil die Steuervorschriften - die innerhalb der Länder der Europäischen Union stark voneinander abweichen - die Weitergabe von Unternehmen bestrafen.

Elk jaar verdwijnen in Europa ongeveer 30.000 ondernemingen, niet vanwege de ontoereikende resultaten, maar omdat de fiscale regels - die overigens per land van de Europese Unie verschillen - de overdracht van ondernemingen bestraffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des geteilten europas verschwinden' ->

Date index: 2023-01-21
w