Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des geschlechtergesetzes » (Allemand → Néerlandais) :

Eine positive Maßnahme kann nur ergriffen werden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: (1) es muss eine eindeutige Ungleichheit bestehen; (2) die Beseitigung dieser Ungleichheit muss als ein zu förderndes Ziel angegeben sein; (3) die positive Maßnahme muss zeitweiliger Art und so beschaffen sein, dass sie verschwindet, sobald das angestrebte Ziel verwirklicht ist; (4) die positive Maßnahme darf die Rechte Dritter nicht unnötig einschränken (vgl. Artikel 10 § 2 des Antirassismusgesetzes, Artikel 10 § 2 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 16 § 2 des Geschlechtergesetzes).

Een maatregel van positieve actie kan slechts worden genomen wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan : (1) er moet een kennelijke ongelijkheid zijn; (2) het verdwijnen van die ongelijkheid moet als een te bevorderen doelstelling worden aangewezen; (3) de maatregel van positieve actie moet van tijdelijke aard zijn en van dien aard dat hij verdwijnt zodra de beoogde doelstelling is bereikt; (4) de maatregel van positieve actie mag de rechten van anderen niet onnodig beperken (vergelijk met artikel 10, § 2, van de Antiracismewet, artikel 10, § 2, van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 16, § 2, van de Genderwet).


Diesbezüglich ist zu unterscheiden zwischen einerseits der Nichtigkeit von Bestimmungen, die im Widerspruch zum Gesetz oder zu Klauseln stehen, die bestimmen, dass eine oder mehrere Parteien im Vorhinein von den durch das Gesetz gewährleisteten Rechten absehen (Artikel 13 des Antirassismusgesetzes, Artikel 15 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 20 des Geschlechtergesetzes), dem Verbot zur Ergreifung nachteiliger Massnahmen (Artikel 14 und 15 des Antirassismusgesetzes, Artikel 16 und 17 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 21 und 22 des Geschlechtergesetzes), der Bezahlung eines Zwangsgeldes (Artik ...[+++]

Te dien aanzien dient een onderscheid te worden gemaakt tussen, enerzijds, de nietigheid van bepalingen die strijdig zijn met de wet of van bedingen die bepalen dat één of meer partijen bij voorbaat afzien van de door de wet gewaarborgde rechten (artikel 13 van de Antiracismewet, artikel 15 van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 20 van de Genderwet), het verbod nadelige maatregelen te nemen (artikelen 14 en 15 van de Antiracismewet, artikelen 16 en 17 van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikelen 21 en 22 van de Genderwet), de betaling van een dwangsom (artikel 17 van de Antiracismewet, artikel 19 van de Algemene Antidiscrim ...[+++]


Aus der Darlegung des Klagegrunds geht hervor, dass die Beschwerden der klagenden Parteien nur gegen Artikel 5 des Antirassismusgesetzes, Artikel 5 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 6 des Geschlechtergesetzes sowie gegen Artikel 4 des Antirassismusgesetzes, Artikel 4 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 5 des Geschlechtergesetzes gerichtet sind, insofern die letztgenannten Artikel die Begriffe definieren, die in Artikel 5 des Antirassismusgesetzes und des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und in Artikel 6 des Geschlechtergesetzes verwendet werden.

Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat de grieven van de verzoekende partijen enkel zijn gericht tegen artikel 5 van de Antiracismewet, artikel 5 van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 6 van de Genderwet, alsook tegen artikel 4 van de Antiracismewet, artikel 4 van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 5 van de Genderwet in zoverre die laatstgenoemde artikelen de begrippen omschrijven die in artikel 5 van de Antiracismewet en van de Algemene Antidiscriminatiewet en in artikel 6 van de Genderwet worden gebruikt.


Da der Anwendungsbereich der angefochtenen Gesetze ausdrücklich die Angelegenheiten ausschliesst, für die die Gemeinschaften und die Regionen zuständig sind (Artikel 5 § 1 des Antirassismusgesetzes, Artikel 5 § 1 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 6 § 1 des Geschlechtergesetzes), Artikel 20 des Antirassismusgesetzes, Artikel 22 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 27 des Geschlechtergesetzes jedoch die Anstiftung zu Diskriminierung, Hass oder Gewalt gegen eine Person aufgrund eines der « geschützten Kriterien » oder zu Diskriminierung, Segregation, Hass oder Gewalt gegen eine Gruppe, eine Gemeins ...[+++]

Aangezien het toepassingsgebied van de bestreden wetten uitdrukkelijk de aangelegenheden uitsluit die onder de bevoegdheid van de gemeenschappen en de gewesten vallen (artikel 5, § 1, van de Antiracismewet, artikel 5, § 1, van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 6, § 1, van de Genderwet), maar artikel 20 van de Antiracismewet, artikel 22 van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 27 van de Genderwet het aanzetten tot discriminatie, haat of geweld jegens een persoon wegens een van de « beschermde criteria » of tot discriminatie, segregatie, haat of geweld jegens een groep, een gemeenschap of de leden ervan wegens een van de « ...[+++]


Das Geschlechtergesetz bezweckt die Umsetzung von sieben verschiedenen EG-Richtlinien, die alle auf die Gleichbehandlung von Männern und Frauen ausgerichtet sind (Artikel 2 des Geschlechtergesetzes).

De Genderwet beoogt de omzetting van zeven verschillende EG-richtlijnen die alle de gelijke behandeling van mannen en vrouwen tot doel hebben (artikel 2 van de Genderwet).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des geschlechtergesetzes' ->

Date index: 2023-08-16
w