Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeiner Haushaltsplan EG
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen
Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen
Besuchern von Themenparks zur Hand gehen
Einzelpläne der Organe
Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans
Gesamthaushaltsplan
Gesamthaushaltsplan
Gesamthaushaltsplan EG
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften
HO
Haushaltsordnung
In einem Gebiet Patrouille gehen
Notdiensten zur Hand gehen
Zu Lasten gehen

Traduction de «des gesamthaushaltsplans gehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen | Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen | Besuchern von Themenparks zur Hand gehen

bezoekers aan een attractiepark bijstaan | bezoekers aan een pretpark bijstaan | pretparkbezoekers bijstaan


Gesamthaushaltsplan (EU) [ allgemeiner Haushaltsplan EG | Einzelpläne der Organe | Gesamthaushaltsplan EG ]

algemene begroting (EU) [ algemene begroting EG ]


Haushaltsordnung | Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften | HO [Abbr.]

Financieel Reglement | Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen | FR [Abbr.]


Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften

algemene begroting van de Europese Gemeenschappen


Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans

verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting




Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan




Notdiensten zur Hand gehen

hulpdiensten bijstaan | nooddiensten bijstaan


in einem Gebiet Patrouille gehen

in gebieden patrouilleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Die Kosten im Zusammenhang mit der Einrichtung und dem Betrieb des Zentralsystems und der Kommunikationsinfrastruktur gehen zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union.

1. De kosten in verband met de oprichting en werking van het centraal systeem en de communicatie-infrastructuur komen ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.


(5) Ein Teil der Übergangskosten, die Europol bei der Vorbereitung auf den neuen Finanzrahmen ab dem Jahr vor dem ersten Haushaltsjahr nach Beginn der Geltung dieses Beschlusses entstehen, gehen zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union.

5. De overgangskosten die Europol maakt bij het voorbereiden van het nieuwe financiële kader voor het jaar dat aan het eerste begrotingsjaar na de datum waarop dit besluit van toepassing wordt, voorafgaat, komen deels ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.


42. Was die GASP-Ausgaben angeht, die gemäß Artikel 28 des Vertrags über die Europäische Union zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften gehen, bemühen sich die Organe, jedes Jahr im Rahmen des in Anhang II Teil C vorgesehenen Konzertierungsverfahrens auf der Grundlage des von der Kommission erstellten Vorentwurfs des Haushaltsplans zu einer Einigung über den Betrag der operativen Ausgaben, der zu Lasten des Haushalts der Gemeinschaften geht, und ü ...[+++]

42. Ten aanzien van de uitgaven van het GBVB die overeenkomstig artikel 28 van het Verdrag betreffende de Europese Unie ten laste van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen komen, trachten de instellingen elk jaar volgens de in bijlage II, onder C, bedoelde overlegprocedure en op de grondslag van het door de Commissie opgestelde voorontwerp van begroting overeenstemming te bereiken over de op de begroting van de Gemeenschappen aan te rekenen huishoudelijke uitgaven en de verdeling ervan over de in de vierde alinea van dit punt voorgestelde artikelen van het hoofdstuk "GBVB" van de begroting.


42. Was die GASP-Ausgaben angeht, die gemäß Artikel 28 des Vertrags über die Europäische Union zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften gehen, bemühen sich die Organe, jedes Jahr im Rahmen des in Anhang II Teil C vorgesehenen Konzertierungsverfahrens auf der Grundlage des von der Kommission erstellten Vorentwurfs des Haushaltsplans zu einer Einigung über den Betrag der operativen Ausgaben, der zu Lasten des Haushalts der Gemeinschaften geht, und ü ...[+++]

42. Ten aanzien van de uitgaven van het GBVB die overeenkomstig artikel 28 van het Verdrag betreffende de Europese Unie ten laste van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen komen, trachten de instellingen elk jaar volgens de in bijlage II, onder C, bedoelde overlegprocedure en op de grondslag van het door de Commissie opgestelde voorontwerp van begroting overeenstemming te bereiken over de op de begroting van de Gemeenschappen aan te rekenen huishoudelijke uitgaven en de verdeling ervan over de in de vierde alinea van dit punt voorgestelde artikelen van het hoofdstuk "GBVB" van de begroting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Festlegung der Art der Finanzierung des Netzes kann nicht einer späteren Entscheidung überlassen werden, und da mit diesem Netz ein eigenes Ziel der Union erreicht werden soll, müssen die Betriebskosten zu Lasten des Gesamthaushaltsplans gehen.

De financieringswijze van het netwerk mag niet afhangen van een later te nemen besluit. Aangezien het netwerk bedoeld is om een eigenlijke doelstelling van de Europese Unie na te streven, moeten de werkingskosten ten laste van haar algemene begroting komen.


Der Rat erinnert an seinen Beschluss vom 30. März 2000, dem zufolge die Verwaltungsausgaben für die Sonderbeauftragten zulasten des Einzelplans "Rat" des Gesamthaushaltsplans gehen.

De Raad herinnert aan zijn besluit van 30 maart 2000 om de administratieve uitgaven van de speciale gezanten in de Afdeling Raad van de algemene begroting op te voeren.


G. in der Erwägung, dass die durch die Bilanz der in Auflösung befindlichen EGKS festgestellten Reserven und Rückstellungen einem Forschungsfonds für Kohle und Stahl zugewiesen werden sollen, dessen Verwaltung und Kosten zu Lasten des Gesamthaushaltsplans gehen werden,

G. overwegende dat de reserves en voorzieningen op de liquidatiebalans zullen worden toegewezen aan een onderzoeksfonds op het gebied van kolen en staal, dat zal worden beheerd en gefinancierd door middel van de algemene begroting,


Mit diesem Beschluss wird diese Stelle Eurojust als Einrichtung der Union geschaffen, die Rechtspersönlichkeit hat und die mit Ausnahme der Gehälter und Bezüge der nationalen Mitglieder und der sie unterstützenden Personen, die zulasten ihrer jeweiligen Herkunftsmitgliedstaaten gehen, aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union finanziert wird.

Die Eurojust-eenheid wordt bij dit besluit ingesteld als orgaan van de Unie, met rechtspersoonlijkheid en gefinancierd uit de begroting van de Europese Unie, met uitzondering van de salarissen en emolumenten van de nationale leden en hun medewerkers die ten laste komen van hun lidstaten van oorsprong.


(4) Mit diesem Beschluss wird diese Stelle Eurojust als Einrichtung der Union geschaffen, die Rechtspersönlichkeit hat und die mit Ausnahme der Gehälter und Bezüge der nationalen Mitglieder und der sie unterstützenden Personen, die zulasten ihrer jeweiligen Herkunftsmitgliedstaaten gehen, aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union finanziert wird.

(4) Die Eurojust-eenheid wordt bij dit besluit ingesteld als orgaan van de Unie, met rechtspersoonlijkheid en gefinancierd uit de begroting van de Europese Unie, met uitzondering van de salarissen en emolumenten van de nationale leden en hun medewerkers die ten laste komen van hun lidstaten van oorsprong.


Der Rat nahm am 6. Dezember 2001 zwei Rechtsinstrumente an: die Verordnung (EG) Nr. 2424/2001 und den Beschluss 2001/886/JI, die der Kommission die Entwicklung von SIS II übertragen und vorsehen, dass die Entwicklungskosten zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der EU gehen.

De Raad keurde op 6 december 2001 twee wetgevingsinstrumenten goed, namelijk Verordening (EG) nr. 2424/2001 en Besluit 2001/886/JBZ, krachtens welke de Commissie belast werd met de ontwikkeling van SIS II en de hiermee gemoeide uitgaven ten laste van de algemene begroting van de EU kwamen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des gesamthaushaltsplans gehen' ->

Date index: 2023-04-19
w