Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeiner Haushaltsplan EG
Einzelpläne der Organe
Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans
Gesamthaushaltsplan
Gesamthaushaltsplan
Gesamthaushaltsplan EG
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften

Traduction de «des gesamthaushaltsplans bestritten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesamthaushaltsplan (EU) [ allgemeiner Haushaltsplan EG | Einzelpläne der Organe | Gesamthaushaltsplan EG ]

algemene begroting (EU) [ algemene begroting EG ]


der Unterhalt(einer Person)wird von einem Selbständigen bestritten

onderhouden worden op kosten van een zelfstandige) | ten laste zijn van een zelfstandige


Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans

verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting


Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften

algemene begroting van de Europese Gemeenschappen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(10) Die Kosten für die Verwaltung der historischen Archive der Union werden innerhalb des Rahmens der jährlichen Mittel, die die Haushaltsbehörde gemäß der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union (5) zur Verfügung stellt, durch Beiträge aller hinterlegenden Organe zur entsprechenden Haushaltslinie bestritten.

10. De kosten van het beheer van de historische archieven van de Unie worden gefinancierd door middel van bijdragen van alle bewaargevende instellingen aan de desbetreffende begrotingslijn binnen de grenzen van de door de begrotingsautoriteit beschikbaar gestelde jaarlijkse kredieten overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie (5).


Alle Ausgaben für die gemeinsame Kommunikationsinfrastruktur sollten aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union bestritten werden.

Alle uitgaven voor de gemeenschappelijke communicatie-infrastructuur moeten onder de algemene begroting van de Europese Unie vallen.


Mit den strukturellen Vorkehrungen gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a) Ziffer iii) verbundene Ausgaben für die technische und administrative Unterstützung werden aus dem Gesamthaushaltsplan für das Programm bestritten.

Alle uitgaven voor technische en administratieve bijstand in verband met de in artikel 3, lid 2, punt a), onder iii), bedoelde structurele regeling en de daaruit voortvloeiende activiteiten worden uit de algemene begroting van het programma betaald.


Die Kosten für die Einrichtung der gesicherten Telekommunikationsverbindung werden aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union bestritten.

Het opzetten van de beveiligde telecommunicatieverbinding komt ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Der Beitrag aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für die Kosten der Errichtung, Verwaltung und Koordinierung der KIC wird aus der in Artikel 19 festgelegten Finanzausstattung bestritten.

4. De bijdrage uit de algemene begroting van de Europese Unie voor de oprichtings-, administratieve en coördinatiekosten van de KIG’s wordt verstrekt uit de in artikel 19 bedoelde financiële middelen.


(4) Der Beitrag aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für die Kosten der Errichtung, Verwaltung und Koordinierung der KIC wird aus der in Artikel 19 festgelegten Finanzausstattung bestritten.

4. De bijdrage uit de algemene begroting van de Europese Unie voor de oprichtings-, administratieve en coördinatiekosten van de KIG’s wordt verstrekt uit de in artikel 19 bedoelde financiële middelen.


Die Kosten für die Einrichtung der gesicherten Telekommunikationsverbindung werden aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union bestritten.

Het opzetten van de beveiligde telecommunicatieverbinding komt ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.


Damit darf jedoch kein - auch nur mittelbarer - Mehraufwand an Verwaltungskosten verbunden sein, der aus zusätzlichen Mitteln zulasten des Gesamthaushaltsplans bestritten werden müsste.

Dit mag echter niet, zelfs onrechtstreeks, leiden tot bijkomende administratieve lasten die met aanvullende kredieten ten laste van die algemene begroting zouden moeten worden gefinancierd.


Damit darf jedoch kein - auch nur mittelbarer - Mehraufwand an Verwaltungskosten verbunden sein, der aus zusätzlichen Mitteln zulasten des Gesamthaushaltsplans bestritten werden müsste.

Dit mag echter niet, zelfs onrechtstreeks, leiden tot bijkomende administratieve lasten die met aanvullende kredieten ten laste van die algemene begroting zouden moeten worden gefinancierd.


Mit den strukturellen Vorkehrungen gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a) Ziffer iii) verbundene Ausgaben für die technische und administrative Unterstützung werden aus dem Gesamthaushaltsplan für das Programm bestritten.

Alle uitgaven voor technische en administratieve bijstand in verband met de in artikel 3, lid 2, punt a), onder iii), bedoelde structurele regeling en de daaruit voortvloeiende activiteiten worden uit de algemene begroting van het programma betaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des gesamthaushaltsplans bestritten' ->

Date index: 2024-08-11
w