Nach Ansicht der Kommission tr
ägt die Kombination dieser Vielzahl von Maßnah
men dazu bei, den Status quo für die meisten in Kaliningrad wohnenden russischen Bürger in Bezug auf die direkten menschlichen Kontakte mit den Bürgern der benachbarten Mitgliedstaaten zu erhalten, wobei zu berücksichtigen ist, dass die von Litauen und Polen ausgestellten
Visa für Reisen im gesamten Schengener Raum gültig
sind, sobald d ...[+++]iese Vollmitglieder des Schengener Durchführungsübereinkommens werden.Met betrekking tot de intermenselijke contacten met de burgers van de naburige lidstaten is de Commissie is van mening da
t de combinatie van deze zeer uiteenlopende maatregelen een bijdrage zal leveren aan h
et handhaven van de status quo voor de meeste burgers die in Kaliningrad wonen. Daarbij moet er ook
rekening mee worden gehouden dat de visa die door Litouwen en Polen worden afgegeven vanaf het moment dat deze landen volledig d
...[+++]eel uitmaken van het Schengen-acquis, geldig zullen zijn voor het reizen in het gehele Schengen-gebied.