Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "des gerichtsgesetzbuches abändern oder ersetzen " (Duits → Nederlands) :

« Gemäß dem Entwurf zu Artikel 322 Absatz 4 des Gerichtsgesetzbuches kann der Richter am Strafvollstreckungsgericht bei unvorhergesehener Abwesenheit eines Beisitzers einen anderen Beisitzer am Strafvollstreckungsgericht, einen Richter oder einen stellvertretenden Richter oder einen im Kammerverzeichnis eingetragenen Rechtsanwalt, der mindestens dreißig Jahre alt ist, bestimmen, um den verhinderten Bei ...[+++]

« Luidens het ontworpen artikel 322, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek kan de rechter in de strafuitvoeringsrechtbank bij onvoorziene afwezigheid van een assessor, een andere assessor in de strafuitvoeringsrechtbank, een rechter of een plaatsvervangend rechter of een op het tableau ingeschreven advocaat die ten minste dertig jaar oud is, aanwijzen om de verhinderde assessor te vervangen.


Artikel 442 des Gerichtsgesetzbuches, aufgrund dessen die Rechtsanwälte verpflichtet sind, Richter zu ersetzen, wenn sie in den gesetzlich festgelegten Fällen dazu aufgerufen werden, ermöglicht diesen Rechtsanwälten im Übrigen die Verweigerung, wenn ein Entschuldigungsgrund oder ein Verhinderungsgrund vorliegt.

Artikel 442 van het Gerechtelijk Wetboek, dat advocaten verplicht om rechters te vervangen indien zij daartoe worden geroepen in de gevallen bij wet bepaald, laat die advocaten overigens toe om te weigeren indien een reden van verschoning of van verhindering bestaat.


In Bezug auf verhinderte Richter wurde Artikel 80bis des Gerichtsgesetzbuches abgeändert, « um es dem Ersten Präsidenten des Appellationshofes zu ermöglichen, einen effektiven Richter, einen effektiven Gerichtsrat oder einen stellvertretenden Magistrat, die unter den in den Ruhestand versetzten Magistraten im Sinne von Artikel 156bis bestimmt werden, zu bestimmen, um den verhinderten Richter am Strafvollstreckungsgericht zu ersetzen » (Parl. ...[+++]

Wat de verhinderde rechter betreft, werd artikel 80bis van het Gerechtelijk Wetboek gewijzigd « teneinde de eerste voorzitter van het hof van beroep de mogelijkheid te bieden een werkend rechter, een werkend raadsheer of een plaatsvervangend magistraat aangewezen uit de op rust gestelde magistraten bedoeld in artikel 156bis aan te wijzen om de verhinderde rechter in de strafuitvoeringsrechtbank te vervangen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, p. 33).


Das angefochtene Kapitel II des Gesetzes vom 25. April 2007 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches enthält 154 Artikel, die verschiedene Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches abändern oder ersetzen.

Het bestreden hoofdstuk II van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek bevat 154 artikelen die diverse bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek wijzigen of vervangen.


Aufgrund des vorliegenden Artikels ergangene Erlasse können die in Artikel 23 § 3 des vorerwähnten Gesetzes vom 14. Juli 1994 erwähnten Abkommen ergänzen, abändern oder ersetzen.

De besluiten genomen krachtens dit artikel kunnen de overeenkomsten bedoeld in artikel 23, § 3, van voornoemde wet van 14 juli 1994 aanvullen, wijzigen of vervangen.


Art. 131 - § 1 - Die Regierung kann vor dem 31. März 2006 Bestimmungen aus diesem Dekret aufheben, ergänzen, abändern oder ersetzen, um alle erforderlichen Massnahmen zur Einhaltung der sich aus europäischen Richtlinien ergebenden Verpflichtungen zu treffen.

Art. 131. § 1. - Vóór 31 maart 2006 kan de Regering bepalingen van dit decreet opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen, om alle noodzakelijke maatregelen te nemen met het oog op de naleving van de verplichtingen voortvloeiend uit Europese richtlijnen.


« Art. 3 bis. Für die Anwendung von Artikel 3 auf diejenigen Forstgebiete und biologisch wertvollen Gebiete, die im Abkommen vom 25. Mai 1999 zwischen dem Belgischen Staat und der Wallonischen Region über die Erhaltung und den Unterhalt der Forstgebiete und der biologisch wertvollen Gebiete, die in den Militärdomänen befindlich sind, oder in jeglicher anderen Bestimmung, die dieses Abkommen abändern oder ersetzen würde, erwähnt sind, gilt Folgendes:

« Art. 3 bis. Voor de toepassing van artikel 3 op de bosgebieden en de biologisch waardevolle gebieden bedoeld in de overeenkomst van 25 mei 1999 tussen de Belgische Staat en het Waalse Gewest betreffende het behoud en het onderhoud van de bosgebieden en de biologisch waardevolle gebieden die in militaire domeinen gelegen zijn, of bij elke andere wijzigings- of vervangsbepaling :


Indem der Gesetzgeber es dem König gestatte, « alle Massnahmen zu ergreifen, um die Steuern, Gebühren, Abgaben, Vergütungen, Akzisen, Bussgelder und sonstigen Einnahmen anzupassen, aufzuheben, zu ändern oder zu ersetzen und insbesondere die Grundlage, den Tarif, die einzelnen Regeln für die Erhebung und Eintreibung sowie das Verfahren, unter Ausschluss der Verfahren der Rechtsprechung; [.] im Hinblick auf die Gewährleistung einer breiteren Teilnahme sämtlicher Einkommen an der Alternativfinanzierung der sozialen Sicherheit die Grundlage, die Beitragspflicht, die Tarife, die Befreiungen, die einzelnen Regeln und Verfahren von Mechanismen zur Verwi ...[+++]

Door de Koning toe te staan « alle maatregelen [te] nemen om [.] de belastingen, taksen, rechten, retributies, accijnzen, boeten en andere ontvangsten aan te passen, op te heffen, te wijzigen of te vervangen en inzonderheid de grondslag, het tarief, de nadere regels voor heffing en inning en de procedure, met uitsluiting van de rechtsprekende procedures; [.] teneinde een bredere participatie van het geheel van de inkomens aan de alternatieve financiering van de sociale zekerheid te verzekeren, de grondslag, de bijdrageplichtigheid, de tarieven, de vrijstellingen, de nadere r ...[+++]


w