Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des genfer abkommens stützen könnte " (Duits → Nederlands) :

Es sollte sich auf eine Reihe von Maßnahmen stützen, wie Unterstützung von Drittländern bei der Einhaltung internationaler Verpflichtungen im Rahmen des Genfer-Abkommens und anderer einschlägiger internationaler Instrumente und Erhöhung der Schutzkapazität durch Maßnahmen für einen verbesserten Zugang zu Registrierung und Integration am Aufnahmeort sowie Unterstützung zur Verbesserung der Infrastruktur und der Steuerung der Migrationsströme vor Ort.

Het zou een reeks maatregelen met zich mee moeten brengen zoals bijstand aan derde landen om de internationale verplichtingen van het Verdrag van Genève en andere toepasselijke internationale instrumenten na te komen en om de beschermingscapaciteit, de betere toegang tot registratie en de plaatselijke integratie en bijstand voor de verbetering van de plaatselijke infrastructuur en migratiebeheer, te versterken.


Ein solcher Mechanismus könnte sich insbesondere auf die einschlägigen Bestimmungen der Genfer Konvention und das Europäische Übereinkommen über den Übergang der Verantwortung für Flüchtlinge stützen, das im Rahmen des Europarates geschlossen wurde.

Een dergelijk mechanisme zou met name kunnen worden gebaseerd op de desbetreffende bepalingen van het Verdrag van Genève en op de Europese Overeenkomst inzake de overdracht van verantwoordelijkheid met betrekking tot vluchtelingen die in 1980 is gesloten in het kader van de Raad van Europa.


Doch nachdem nun schon einige Tage vergangen sind, seitdem Bush grünes Licht für die Politik der Besetzung und Zersplitterung des palästinensischen Territoriums gegeben hat, wann wird sich Europa entscheiden, die mutigen Initiativen zu ergreifen, zu denen es in der Lage ist, d. h. Aussetzung des Abkommens EU-Israel, Forderung nach Entsendung einer internationalen Schutzmacht sowie Aufruf zu einer internationalen Konferenz, die sich insbesondere auf die Protagonisten des Genfer Abkommens stützen könnte?

Er zijn nog maar enkele dagen verstreken sedert George Bush het licht op groen heeft gezet voor de voortzetting van het bezettings- en versnipperingsbeleid op Palestijnse grondgebied, maar ik vraag mij nu al af wanneer Europa de noodzakelijke moedige initiatieven zal nemen - waarvoor het ook de middelen heeft - namelijk de opschorting van de overeenkomst EU-Israël? Wanneer zal Europa een internationale beschermingsmacht eisen en oproepen tot een internationale conferentie uitgaande van bijvoorbeeld het werk van de hoofdrolspelers in het akkoord van Genève?


Es sollte sich auf eine Reihe von Maßnahmen stützen, wie Unterstützung von Drittländern bei der Einhaltung internationaler Verpflichtungen im Rahmen des Genfer-Abkommens und anderer einschlägiger internationaler Instrumente und Erhöhung der Schutzkapazität durch Maßnahmen für einen verbesserten Zugang zu Registrierung und Integration am Aufnahmeort sowie Unterstützung zur Verbesserung der Infrastruktur und der Steuerung der Migrationsströme vor Ort.

Het zou een reeks maatregelen met zich mee moeten brengen zoals bijstand aan derde landen om de internationale verplichtingen van het Verdrag van Genève en andere toepasselijke internationale instrumenten na te komen en om de beschermingscapaciteit, de betere toegang tot registratie en de plaatselijke integratie en bijstand voor de verbetering van de plaatselijke infrastructuur en migratiebeheer, te versterken.


56. Der Europäische Rat begrüßt den Beschluss des Vereinigten Königreichs und Spaniens, den im November 1984 eingeleiteten Brüsseler Prozess betreffend Gibraltar wieder aufzunehmen; er unterstreicht die Unterstützung der EU für die Zusage beider Regierungen, ihre Meinungsverschiedenheiten über Gibraltar auszuräumen und vor dem Sommer ein umfassendes Abkommen zu schließen; er ersucht die Kommission, zu sondieren, wie die EU ein derartiges Abkommen stützen könnte ...[+++]

56. De Europese Raad verheugt zich over het besluit van het VK en Spanje om het proces van Brussel inzake Gibraltar, dat in november 1984 is gelanceerd, nieuw leven in te blazen; hij beklemtoont de steun van de EU voor de verbintenis die de twee regeringen zijn aangegaan om hun meningsverschillen over Gibraltar bij te leggen en nog voor de zomer een integraal akkoord te sluiten, en hij verzoekt de Commissie na te gaan hoe de EU een eventueel akkoord zou kunnen steunen.


39. begrüßt die Wiederaufnahme des Brüsseler Prozesses von 1984 betreffend Gibraltar, unterstützt die Bemühungen der Regierungen des Vereinigten Königreichs und Spaniens, noch vor dem Sommer 2002 ein Abkommen zu schließen und ersucht die Kommission, Möglichkeiten zu sondieren, wie die Europäische Union ein derartiges Abkommen stützen könnte;

39. is ingenomen met het feit dat het proces van Brussel uit 1984 betreffende Gibraltar nieuw leven wordt ingeblazen, steunt de inspanningen van de regeringen van het Verenigd Koninkrijk en Spanje om vóór de zomer tot een overeenkomst te komen en verzoekt de Commissie na te gaan hoe de EU een dergelijk akkoord zou kunnen steunen;


37. begrüßt die Wiederaufnahme des Brüsseler Prozesses von 1984 betreffend Gibraltar, unterstützt die Bemühungen der Regierungen des Vereinigten Königreichs und Spaniens, noch vor dem Sommer ein Abkommen zu schließen, und ersucht die Kommission, Möglichkeiten zu sondieren, wie die EU ein derartiges Abkommen stützen könnte;

37. is ingenomen met het feit dat het proces van Brussel uit 1984 betreffende Gibraltar nieuw leven wordt ingeblazen, steunt de inspanningen van de regeringen van het Verenigd Koninkrijk en Spanje om vóór de zomer tot een overeenkomst te komen en verzoekt de Commissie na te gaan hoe de EU een dergelijk akkoord zou kunnen steunen;


20. begrüßt die Wiederaufnahme des Brüsseler Prozesses von 1984 betreffend Gibraltar, unterstützt die Bemühungen der Regierungen des Vereinigten Königreichs und Spaniens, noch vor dem Sommer ein umfassendes Abkommen zu schließen, und ersucht die Kommission, Möglichkeiten zu sondieren, wie die EU ein derartiges Abkommen stützen könnte;

20. is ingenomen met het feit dat het proces van Brussel uit 1984 betreffende Gibraltar nieuw leven wordt ingeblazen, steunt de inspanningen van de regeringen van het Verenigd Koninkrijk en Spanje om vóór de zomer tot een overeenkomst te komen en verzoekt de Commissie na te gaan hoe de EU een dergelijk akkoord zou kunnen steunen;


Ein solcher Mechanismus könnte sich insbesondere auf die einschlägigen Bestimmungen der Genfer Konvention und das Europäische Übereinkommen über den Übergang der Verantwortung für Flüchtlinge stützen, das im Rahmen des Europarates geschlossen wurde.

Een dergelijk mechanisme zou met name kunnen worden gebaseerd op de desbetreffende bepalingen van het Verdrag van Genève en op de Europese Overeenkomst inzake de overdracht van verantwoordelijkheid met betrekking tot vluchtelingen die in 1980 is gesloten in het kader van de Raad van Europa.


1. Die Maßnahmen der Europäischen Union im Hinblick auf den Zugang und den Status von Flüchtlingen aus Drittländern stützen sich auf das Genfer Abkommen von 1951 und das dazugehörige Protokoll aus dem Jahr 1967.

1. Acties van de Europese Unie met betrekking tot de toegang en status van vluchtelingen uit derde landen zijn gebaseerd op het Verdrag van Genève van 1951 en het bijbehorende protocol van 1967.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des genfer abkommens stützen könnte' ->

Date index: 2023-10-12
w