Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des gemeinsamen marktes notwendig erscheint » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 308 stellt jedoch eine allgemeine Rechtsgrundlage dar, auf die nur zurückgegriffen werden sollte, wenn der EG-Vertrag keine spezifische Handlungsbefugnis für ein Tätigwerden der Gemeinschaft vorsieht, das für das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes notwendig erscheint.

Artikel 308 vormt een universele rechtsgrondslag, waarop uitsluitend hoeft te worden teruggevallen als het EG-Verdrag niet voorziet in een specifieke bevoegdheid tot communautair handelen dat noodzakelijk lijkt om ervoor te zorgen dat de gemeenschappelijke markt werkt.


Obwohl der Gedanke der gemeinsamen Entwicklung interessant erscheint, so bin ich doch der Auffassung, dass sie notwendige öffentliche Maßnahmen der Europäischen Union nicht ersetzen kann, die im Hinblick auf die Unterstützung von Rechtstaatlichkeit und Demokratie von außerordentlicher Bedeutung sind.

Hoewel co-ontwikkeling een interessant idee lijkt te zijn, denk ik niet dat het de plaats kan innemen van het noodzakelijke overheidsbeleid van de Europese Unie - dat bijzonder krachtig is - als het gaat om het bevorderen van de rechtsstaat en de democratie.


Der Rat sollte im Einklang mit dem "gemeinsamen Konzept", das zurzeit von den drei Organen entwickelt wird, seine eigenen Folgenabschätzungen zu inhaltlichen Änderungen von Kommissionsvorschlägen durchführen, wenn es im Hinblick auf den Rechtsetzungsprozess sinnvoll und notwendig erscheint.

Overeenkomstig de "gemeenschappelijk aanpak" van de drie instellingen moet de Raad zijn eigen effectbeoordelingen van inhoudelijke wijzigingen op Commissievoorstellen maken, wanneer dat redelijk is en noodzakelijk voor het wetgevingsproces.


10. unterstreicht, dass zur Feststellung einer eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung (Absatz 1) oder einer schwerwiegenden und anhaltenden Verletzung (Absatz 2) der gemeinsamen Grundwerte die Zustimmung des Parlaments erforderlich ist und es daher umso notwendiger erscheint, dass die obengenannten Voraussetzungen erfüllt werden;

10. wijst erop dat voor de constatering van een duidelijk gevaar voor een ernstige schending (lid 1) of een ernstige en voortdurende schending (lid 2) van de gemeenschappelijke beginselen de instemming van het Europees Parlement nodig is en dat het derhalve des te noodzakelijker is dat aan bovengenoemde voorwaarden wordt voldaan;


10. unterstreicht, dass zur Feststellung einer eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung (Absatz 1) oder einer schwerwiegenden und anhaltenden Verletzung (Absatz 2) der gemeinsamen Grundsätze die Zustimmung des Parlaments erforderlich ist und es daher umso notwendiger erscheint, dass die obengenannten Voraussetzungen erfüllt werden;

10. wijst erop dat voor de constatering van een duidelijk gevaar voor een ernstige schending (lid 1) of een ernstige en voortdurende schending (lid 2) van de gemeenschappelijke beginselen de instemming van het Parlement nodig is en dat het derhalve des te noodzakelijker is dat aan bovengenoemde voorwaarden wordt voldaan;


C. in der Erwägung, dass es angebracht erscheint, für diese Form der Zusammenarbeit von Staaten eine neue Bezeichnung zu verwenden und einen gemeinsamen Markt mit einer gemeinsamen Währung als "Heimatmarkt” zu bezeichnen,

C. overwegende dat het zinvol lijkt om voor deze vorm van samenwerking van staten een nieuwe naam te geven en de gemeenschappelijke markt met een gemeenschappelijke munt "thuismarkt” te noemen;


Deswegen war die Annahme eines neuen Gemeinschaftsrahmens notwendig. Denn die Mitgliedstaaten und Unternehmen müssen wissen, nach welchen Kriterien die Kommission die Vereinbarkeit der geplanten Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt beurteilen wird".

De vaststelling van een nieuwe kaderregeling was daarom noodzakelijk om de lidstaten en de ondernemingen in kennis te stellen van de criteria die de Commissie zal hanteren om uit te maken of de voorgenomen steunmaatregelen verenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt".


Die Maßnahmen auf EU-Ebene sollten sich auf den Erlaß von Rahmenvorschriften, die Definition gemeinsamer Zielsetzungen und die Konzipierung des Minimums an gemeinsamen Regeln beschränken, die notwendig sind, um den Gemeinsamen Markt zu erhalten und größere Marktverzerrungen zu verhindern; direkte Marktsteuerungsmaßnahmen wären nur noch dort vorzusehen, wo sie tatsächlich erforderlich sind.

Het optreden op EU-niveau zou beperkt dienen te blijven tot de vaststelling van kaderwetgeving, van gemeenschappelijke doelstellingen en van een noodzakelijk minimum aan gemeenschappelijke regels om de interne markt te handhaven en marktdistorsies te voorkomen, aangevuld met direct marktbeheer waar dat nog nodig is.


Solche Bürgschaften und Darlehen können zwar eine staatliche Beihilfe darstellen, doch hatte die Kommission festgestellt, daß sie mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind, sofern sie sich auf das absolut notwendige Maß beschränken.

Deze garanties en leningen kunnen weliswaar steun vormen, doch de Commissie besloot dat deze verenigbaar zijn, mits zij tot het uiterste minimum worden beperkt.


Die Kommission kann in diesem Stadium nur sehr schwer feststellen, ob die fraglichen Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind. Daher ist es notwendig und angezeigt, gegen diese Beihilfen das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 des EG-Vertrags einzuleiten.

De Commissie ondervindt in dit stadium ernstige moeilijkheden om te kunnen bepalen of de betrokken steun verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt. Het is derhalve noodzakelijk en passend om de procedure van artikel 93, lid 2 van het EG-Verdrag in te leiden ten overstaan van de genoemde steunmaatregelen.


w