Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Mitglied des Gemeinderates
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Stellvertretender Bürgermeister
Vorsitzender des Gemeinderates

Vertaling van "des gemeinderates einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorsitzender des Gemeinderates

voorzitter van de stadsdeelraad | Voorzitter van de wijkraad


Mitglied des Gemeinderates | Stellvertretender Bürgermeister

Schepen | wethouder


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft; der Umkreis wird von der Regierung auf eigene Initiative oder auf Vorschlag des Gemeinderates oder des ...[+++]

Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op voorst ...[+++]


Während der Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt gerechtfertigt: « In Artikel 68 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 ist derzeit vorgesehen, dass in dem Fall, dass die einzelnen Gemeinderäte der Gemeinden einer Hilfeleistungszone sich nicht auf ihre Dotation für die Zone einigen, der König die Berechnungsweise dieser kommunalen Dotationen festlegen muss unter Berücksichtigung der fünf in diesem Artikel festgelegten Kriterien.

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Het vigerende artikel 68 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid bepaalt dat, wanneer de verschillende gemeenteraden van de gemeenten van een hulpverleningszone het niet eens worden over hun dotatie aan de zone, de Koning de nadere berekeningsregels voor die gemeentelijke dotaties moet vaststellen, rekening houdend met [...] de vijf in dit artikel bepaalde criteria.


Die Regierung unterwirft den Umkreisentwurf und, außer im Falle einer Freistellung, den Umweltverträglichkeitsbericht einer öffentlichen Untersuchung gemäß den Modalitäten des Titels III des Teils III des Buches I des Umweltgesetzbuches, sowie der Begutachtung des Regionalausschusses, des Wallonischen Umweltrates für eine nachhaltige Entwicklung, der Gemeinderäte und der Personen und Organe, die zu befragen sie als notwendig erachtet.

De Regering onderwerpt de ontwerp-omtrek en, behalve afwijking, het verslag over de leefmilieueffecten, alsmede het voorontwerp van plan aan een openbaar onderzoek volgens de modaliteiten van Titel III, van Deel III van Boek I van het Milieuwetboek en legt ze ter advies voor aan de gemeentelijke commissie, aan de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" , aan de gemeenteraden en aan de personen en instanties die zij nodig acht te raadplegen.


Die B & C VAN HULLE PGmbH, die bei Herrn Thierry LAUWERS, Rechtsanwalt in 9830 Sint-Martens-Latem, Palepelstraat 29, Domizil erwählt hat, hat am 13. Februar 2014 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderates von Maldegem vom 20. Dezember 2013 zur Billigung einer allgemeinen Gemeindesteuer auf die wirtschaftliche Tätigkeit für die Steuerjahre 2014 bis zu 2019 beantragt.

De BVBA B & C VAN HULLE, die woonplaats kiest bij Mr. Thierry LAUWERS, advocaat, met kantoor te 9830 Sint-Martens-Latem, Palepelstraat 29, heeft op 13 februari 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van Maldegem van 20 december 2013 houdende goedkeuring van een algemene gemeentebelasting op de economische bedrijvigheid voor de aanslagjaren 2014 tot en met 2019.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 7. 4.2/1 § 2 des Flämischen Raumordnungskodex ermächtigt die Flämische Regierung, auf Antrag des Gemeinderates, einen Beschluss des Gemeinderates zur endgültigen Festlegung eines besonderen Raumordnungsplans, der gemäss einem Nichtigkeitsentscheid des Staatsrates mit der Gesetzwidrigkeit behaftet ist, die darin besteht, dass er seine Rechtsgrundlage in einer gesetzwidrigen Sektorenplanvorschrift hat, erneut zu genehmigen und den besonderen Raum ...[+++]

Artikel 7. 4.2/1, § 2, van de VCRO machtigt de Vlaamse Regering om, op verzoek van de gemeenteraad, een besluit van de gemeenteraad houdende definitieve vaststelling van een bijzonder plan van aanleg dat volgens een vernietigingsarrest van de Raad van State is aangetast door de onwettigheid dat het zijn rechtsgrond vindt in een onwettig gewestplanvoorschrift, opnieuw goed te keuren en het bijzonder plan van aanleg voor de toekomst ongewijzigd gelding te verlenen met betrekking tot de voormelde onwettigheid.


Im Falle einer Beschwerde gegen den Beschluss des Gemeinderates oder gegen die Ablehnung des Gemeinderates, das Ersatzmitglied als Mitglied des Gemeinderates einzusetzen, entscheidet der ständige Ausschuss gemäss Artikel 75 § 1 Absatz 2.

Worden er bezwaren ingebracht tegen de beslissing van de raad of tegen zijn weigering om de opvolger aan te stellen als gemeenteraadslid, dan doet de deputatie uitspraak overeenkomstig artikel 75, § 1, tweede lid.


– (NL) Frau Präsidentin! Ich bin Mitglied des Gemeinderates einer belgischen Gemeinde mit 13 000 Einwohnern.

– (NL)Voorzitter, ik ben gemeenteraadslid in een Belgische gemeente met 13 000 inwoners.


7. fordert die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer auf, eine Strategie und ein Programm zu entwickeln, die der Notwendigkeit einer verstärkten Beteiligung der Roma an Wahlen Rechnung tragen und die an die Roma als Wähler (Unterweisung in Wahlverfahren) und Kandidaten (Politik und politische Systeme) für die Ämter als Bürgermeister, Gemeinderäte, Mitglieder des Parlaments und Mitglieder des Europäischen Parlaments gerichtet sind;

7. verzoekt de lidstaten en de kandidaat-landen een strategie en een programma te ontwikkelen ter verhoging van de participatiegraad van Roma bij verkiezingen, door Roma aan te spreken als kiezers (electorale scholing) en als kandidaten (politiek en politieke stelsels) voor de functie van burgemeester, gemeenteraadslid, parlementslid of EP-lid;


Dies gelte auch für den Kläger in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1142, der Mitglied des Gemeinderates einer Gemeinde der Wallonischen Region sei, und für die klagende Interkommunale in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1143.

Hetzelfde geldt voor de verzoeker in de zaak met rolnummer 1142, die lid is van de gemeenteraad van een gemeente van het Waalse Gewest, en voor de intercommunale die verzoekende partij is in de zaak met rolnummer 1143.


Im Gleichstellungsprogramm der finnischen Regierung für die Jahre 1997-1999 findet der Anteil der Frauen in Entscheidungsprozessen besondere Aufmerksamkeit. Es beinhaltet eine Bewertung der Verfahren zur Erreichung einer Frauenquote von 40 % in Regierungsausschüssen, Beratungsausschüssen und kommunalen Gremien, wobei direkt gewählte Gemeinderäte ausgenommen sind.

In het Finse Gelijkheidsprogramma voor 1997-1999 van de overheid wordt speciale aandacht geschonken aan het percentage vrouwen in de besluitvorming en is een beoordeling van het systeem opgenomen om een quotum van 40% voor vrouwen bij overheidscomités, adviescomités en gemeenteorganen, exclusief rechtstreeks verkozen gemeenteraden te bereiken.


w