Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen
Beschäftigung
Distal
Gelände ausweisen als
Gelände ausweisen für
Gelände für den Straßen- und Wegebau
Gelände für die Rohrleitungsverlegung begutachten
Geländer
Geländer anbringen
Handlauf einbauen
Landwirtschaftliches Gelände
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid

Traduction de «des geländes weitere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gelände ausweisen als | Gelände ausweisen für

grondbestemming


weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive




Steuer auf den Erwerb von Gelände für den Straßen- und Wegebau

wegbeddingbelasting op verwerving van wegbedding




Angaben über Betreten und Verlassen des Geländes eintragen | Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen

gegevens over vertrekken en aankomsten registreren


Gelände für die Rohrleitungsverlegung begutachten

locaties onderzoeken voor pijpleidinginstallaties


Geländer anbringen | Handlauf einbauen

leuningen installeren | leuningen plaatsen




distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass die topographische Gestaltung des Geländes weitere Anlieferungen von Aufschüttungen und Abraumerde zulässt; dass die Gefahr von wilden Deponien daher besteht (UVP, Phase II, S. 137);

Dat de site, gelet op de topografische kenmerken, nog opvulaarde en afgegraven aarde zou kunnen ontvangen; dat er dus een risico bestaat op het illegaal storten van afval (eff.ond., fase II, blz 137);


Wenn eine touristische Unterkunft entgegen den Bestimmungen dieses Dekrets oder seiner Ausführungserlasse auch nach Auferlegung einer Verwaltungsstrafe weiter betrieben wird, ohne die festgestellten Missstände, die Anlass für die Verwaltungsstrafe waren, zu beheben, erstellt die Inspektion gemäß Artikel 25 § 1 ein Protokoll und übermittelt die Akte dem zuständigen Gericht, das die Schließung des Betriebs bzw. die Räumung des Geländes anordnet.

Indien een toeristisch verblijf in strijd met dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan verder geëxploiteerd wordt, ook nadat een administratieve geldboete werd opgelegd, zonder dat een einde wordt gemaakt aan de vastgestelde wantoestanden die aanleiding hebben gegeven tot de administratieve geldboete, stelt de inspectie overeenkomstig artikel 25, § 1, een proces-verbaal op en bezorgt ze het dossier aan de bevoegde rechter die het sluiten van de exploitatie of, naargelang van het geval, het ruimen van het terrein beveelt.


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux unterstreicht, dass nach den verfügbaren Informationen eine Sicherheit, dass in dieser Gemeinde niemals mehr eine weitere Deponie eingerichtet wird, nicht besteht; dass theoretisch die Gefahr sehr wohl besteht, dass das Gelände eines Tages zur Eintragung in den Plan der technischen Vergrabungszentren vorgeschlagen wird, oder dass er als technisches Vergrabungszentrum für d ...[+++]

Overwegende dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux benadrukt dat de zekerheid dat er nooit meer een stort gevestigd zal worden in Chaumont-Gistoux volgens de beschikbare informatie onbestaande is; dat het risico theoretisch wel bestaat dat de locatie ooit voorgesteld wordt voor de opneming van een technisch ingravingscentrum of dat ze uitgebaat wordt als ingravingscentrum voor het exclusieve gebruik van de oorspronkelijke afvalstoffenproducent, zoals aangetoond in het ontwerp ingediend in 2000; dat de voorafgaandelijke voorwaarde van de juridische zekerheid dat de voorgestelde sites nooit gebruikt zullen mogen worden als stortpla ...[+++]


Das Ansehen der Stadt bliebe unberührt; es stiege sogar, da Straßburg die europäische Wissens- und Innovationshauptstadt würde, nicht nur als Sitz des EIT, sondern auch weil die EU dank der Merkmale der Gebäude auf demselben Gelände weitere europäische Hochschulen oder forschungsbezogene Projekte und Institutionen ansiedeln könnte.

Het aanzien van de stad blijft hierdoor onaangetast. Het zou zelfs worden vergroot, aangezien Straatsburg de hoofdstad van kennis en innovatie zou worden, niet alleen vanwege de vestiging van het EIT, maar ook omdat de EU op grond van de kenmerken van de gebouwen daarin ook andere Europese universitaire of onderzoeksgerelateerde projecten en instellingen zou kunnen onderbrengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass die topographische Gestaltung des Geländes weitere Anlieferungen von Aufschüttungen und Abraumerde zulässt; dass die Gefahr von wilden Deponien daher besteht (UVP, Phase II, S. 137);

Dat de site, gelet op de topografische kenmerken, nog opvulaarde en afgegraven aarde zou kunnen ontvangen; dat er dus een risico bestaat op het illegaal storten van afval (eff.ond., fase II, blz. 137);


1. Die Kommission kann bestimmte Fahrzeugtypen der Klassen M1 und N1 von der in Artikel 4 enthaltenen Anforderung des verpflichtenden Einbaus eines bordeigenen 112-eCall-Systems befreien, wenn sich die Installation eines bordeigenen 112-eCall-Systems nach einer von der Kommission durchgeführten oder von ihr in Auftrag gegebenen Kosten-Nutzen-Analyse und einer ebenfalls von der Kommission durchgeführten oder in Auftrag gegebenen technischen Analyse sowie unter Berücksichtigung aller einschlägigen Sicherheitsaspekte nicht als unentbehrlich für die weitere Verbesser ...[+++]

1. De Commissie kan bepaalde voertuigen of voertuigklassen van de categorieën M1 en N1 vrijstellen van de in artikel 4 uiteengezette verplichting om een op 112 gebaseerd eCall-boordsysteem te installeren als uit een kostenbatenanalyse en een technische analyse die door of in opdracht van de Commissie is uitgevoerd, rekening houdende met alle relevante veiligheidsaspecten, blijkt dat de installatie van een op 112 gebaseerd eCall-boordsysteem niet onontbeerlijk is voor de verdere verbetering van de verkeersveiligheid, gezien het feit dat de betrokken voertuigklasse voornamelijk is ontworpen voor gebruik buiten de wegen of indien zij niet i ...[+++]


1. Die Kommission kann bestimmte Fahrzeugtypen der Klassen M1 und N1 von der in Artikel 4 enthaltenen Anforderung des verpflichtenden Einbaus eines bordeigenen 112-eCall-Systems befreien, wenn sich die Installation eines bordeigenen 112-eCall-Systems nach einer von der Kommission durchgeführten oder von ihr in Auftrag gegebenen Kosten-Nutzen-Analyse und einer ebenfalls von der Kommission durchgeführten oder in Auftrag gegebenen technischen Analyse sowie unter Berücksichtigung aller einschlägigen Sicherheitsaspekte nicht als unentbehrlich für die weitere Verbesser ...[+++]

1. De Commissie kan bepaalde voertuigen of voertuigklassen van de categorieën M1 en N1 vrijstellen van de in artikel 4 uiteengezette verplichting om een op 112 gebaseerd eCall-boordsysteem te installeren als uit een kostenbatenanalyse en een technische analyse die door of in opdracht van de Commissie is uitgevoerd, rekening houdende met alle relevante veiligheidsaspecten, blijkt dat de installatie van een op 112 gebaseerd eCall-boordsysteem niet onontbeerlijk is voor de verdere verbetering van de verkeersveiligheid, gezien het feit dat de betrokken voertuigklasse voornamelijk is ontworpen voor gebruik buiten de wegen of indien zij niet i ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des geländes weitere' ->

Date index: 2022-07-04
w