Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des gebiets mehrerer gemeinden befinden » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 9 - Artikel 112, erster Absatz desselben Erlasses wird durch folgende Bestimmung ersetzt: "Die Beamten innerhalb der Raumordnungs- und Städtebauverwaltung und der Umweltverwaltung, die gemeinsam für Globalgenehmigungsanträge in Bezug auf Handlungen und Arbeiten oder auf Betriebe, die sich innerhalb des Gebiets mehrerer Gemeinden befinden, zuständig sind, sind die Beamten im Sinne von Artikel R.I.3 § 1 Ziffer 3 des GRE oder, in deren Abwesenheit, die Beamten im Sinne von Artikel R.I.3-1 § 1 Ziffer 4 des GRE, oder wenn diese Bediensteten abwesend sind, ein Bediensteter der Stufe A, der innerhalb der OGD4 vom Minister für die Raumordnu ...[+++]

Art. 9. In artikel 112 van hetzelfde besluit worden de woorden "272, § 1, eerste lid, 3°, van het "Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine" (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium) vervangen door de woorden "R.I.3, § 1, 3°, van het Wetboek" en worden de woorden "hetzij de ambtenaren bedoeld in artikel 272, § 1, eerste lid, 4°, van hetzelfde Wetboek, hetzij de ambtenaren van niveau 1 van de centrale diensten van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium die aangewezen zijn door de Regering" vervangen door de woorden "de personeelsleden bedoeld in artikel R.I.3-1, § 1, 4°, van het Wetboek of, bij afwezigheid van ...[+++]


Handlungen allgemeinen Interesses sind durch die Flämische Regierung bestimmte Handlungen, die sich auf öffentliche Infrastrukturen oder öffentliche Straßen, Versorgungseinrichtungen, Infrastrukturen auf dem Gebiet mehrerer Gemeinden oder Infrastrukturen zugunsten der Ausübung eines öffentlichen Dienstes beziehen (Artikel 4.1.1 Nr. 5 des Flämischen Raumordnungskodex).

Handelingen van algemeen belang zijn door de Vlaamse Regering aangewezen handelingen die betrekking hebben op openbare infrastructuur of openbare wegen, nutsvoorzieningen, infrastructuur op het grondgebied van meerdere gemeenten of infrastructuur ten behoeve of ten bate van de uitoefening van een openbare dienst (artikel 4.1.1, 5°, van de VCRO).


Wenn sich ein "Gewerbegebiet 2020" auf dem Gebiet mehrerer Gemeinden befindet, wird die auf das Gebiet einer dieser Gemeinden anwendbare Erhöhung im Verhältnis zur betroffenen Fläche bestimmt.

Indien de omtrek op het grondgebied van meerdere gemeenten wordt bepaald, wordt de verhoging in het "park 2020" die op het grondgebied van één of meerdere van deze gemeenten toepasselijk is, vastgelegd naar rato van de betrokken oppervlakte.


3° die kommunalen Gebiete, die dem angenommenen Schema unterliegen, aneinander grenzen und das Gebiet oder den Teil des Gebiets mehrerer Gemeinden betreffen.

3° de gemeentelijke grondgebieden waarop het aangenomen plan van toepassing is aangrenzend zijn en betrekking hebben op het grondgebied of deel ervan, van meerdere gemeenten.


2° das plurikommunale Entwicklungsschema für das gesamte oder einen Teil des Gebiets mehrerer Gemeinden;

2° het meergemeentelijk ontwikkelingsplan voor een geheel of delen van gebieden in meerdere gemeenten;


§ 4 - Die in den Paragraphen 2 und 3 angeführten Höchstgrenzen können nach Abgabe eines Gutachtens der Verwaltung und nach Entscheidung der Regierung bis zu einem Höchstbetrag von jeweils 84.000 Euro und 1.500.000 Euro ausschl. MwSt. angehoben werden, insofern es sich um Containerparks handelt, die sich auf dem Gebiet von Gemeinden mit mehr als 150 000 Einwohnern befinden und deren Dimensionierung an die Aufnahme einer größeren Bevölkerungsdichte angepasst ist.

De in § § 2 en 3 bedoelde plafonds kunnen na advies van de administratie en op beslissing van de Regering tot maximum 84.000 euro en 1.500.000 euro, excl. btw, verhoogd worden voor containerparken gelegen op het grondgebied van de gemeenten van meer dan 150 000 inwoners waarvan de afmeting aangepast wordt aan de opvang van een grotere bevolkingsdichtheid.


In der Erwägung, dass es im Sinne der wirtschaftlichen Kohärenz gegenüber den Investoren zweckmässig ist, die Vorteile der städtischen Freizone auf den gesamten Umkreis der Gewerbegebiete auszudehnen, die Gegenstand eines Ministerialerlasses zur Anerkennung sind im Sinne des Dekrets vom 11. März 2004 über die Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten in seiner durch das Programmdekret vom 23. Februar 2006 abgeänderten Fassung, und die sich auf dem Gebiet mehrerer ...[+++]

Overwegende dat het met het oog op economische coherentie jegens de investeerders past om de voordelen van de vrije zone uit te breiden tot de gehele omtrek van bedrijfsruimten waarvoor een ministerieel erkenningsbesluit is opgesteld in de zin van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 februari 2006, gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten waarvan minstens één als vrije zone is erkend;


Aufgrund des Dekrets vom 31. Mai 2007, durch das der gesamte Umkreis der Gewerbegebiete, die Gegenstand eines Ministerialerlasses zur Anerkennung sind im Sinne des Dekrets vom 11. März 2004 über die Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten in seiner durch das Programmdekret vom 23. Februar 2006 abgeänderten Fassung, und die sich auf dem Gebiet mehrerer Gemeinden befinden, von denen mindestens eine als Freizone gilt, als Freizone anerkannt wird;

Gelet op het decreet van 31 mei 2007 met het oog op erkenning als vrije zone van de gehele omtrek van bedrijfsruimten waarvoor een ministerieel erkenningsbesluit is opgesteld in de zin van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 februari 2006, gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten waarvan minstens één als vrije zone is erkend;


Art. 14 - In Artikel 9 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, wird der Wortlaut "In dem Fall nach Artikel 3, Absatz 2 befinden sich der Gesellschaftssitz sowie ein oder mehrere Tätigkeitsorte des Forschungsinstituts auf dem Gebiet der Wallonischen Region.

Art. 13. In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "In het in artikel 3, tweede lid, bedoelde geval heeft het Onderzoeksinstituut zijn maatschappelijke zetel en één of meerdere bedrijfszetels op het grondgebied van het Waalse Gewest.


Aufgrund des Dekrets vom 31. Mai 2007, durch das der gesamte Umkreis der Gewerbegebiete, die Gegenstand eines Ministerialerlasses zur Anerkennung sind im Sinne des Dekrets vom 11. März 2004 über die Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten in seiner durch das Programmdekret vom 23. Februar 2006 abgeänderten Fassung, und die sich auf dem Gebiet mehrerer Gemeinden befinden, von denen mindestens eine als Freizone gilt, als Freizone anerkannt wird;

Gelet op het decreet van 31 mei 2007 met het oog op erkenning als vrije zone van de gehele omtrek van bedrijfsruimtes waarvoor een ministerieel erkenningsbesluit is opgesteld in de zin van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 februari 2006, gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten waarvan minstens één als vrije zone is erkend;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des gebiets mehrerer gemeinden befinden' ->

Date index: 2022-01-16
w