Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des gats geschlossenen handelsabkommen » (Allemand → Néerlandais) :

Nachhaltige Entwicklung – Das Abkommen enthält sämtliche Schlüsselelemente des Konzepts der EU für die nachhaltige Entwicklung und steht im Einklang mit anderen vor Kurzem geschlossenen Handelsabkommen der EU.

Duurzame ontwikkeling – de overeenkomst bevat alle kernelementen van de aanpak van de EU op het gebied van duurzame ontwikkeling en is in overeenstemming met andere handelsovereenkomsten die de EU onlangs heeft gesloten.


Sie tut dies unbeschadet ihrer rechtlichen Einschätzung, die sie unlängst im Zusammenhang mit einem derzeit vom Europäischen Gerichtshof geprüften Fall, nämlich dem zwischen der EU und Singapur geschlossenen Handelsabkommen, dargelegt hat.

Het juridische standpunt dat zij inneemt in een momenteel bij het Europese Hof van Justitie aanhangige zaak met betrekking tot het handelsakkoord tussen de EU en Singapore, verandert hierdoor niet.


die EU die Möglichkeiten des im Rahmen der WTO geschlossenen GATS-Vertrags (Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen) besser nutzen sollte, um Verfahren für eine zeitlich begrenzte Zuwanderung von Menschen auszuhandeln, die in der EU Dienstleistungen erbringen.

de EU gebruik maakt van de mogelijkheden die worden geboden door de algemene overeenkomst van de Wereldhandelorganisatie (WTO) betreffende de handel in diensten om te onderhandelen over afspraken om tijdelijke werknemers voor het verlenen van diensten toe te laten.


18. betont, dass starke soziale Schutzsysteme, Investitionen in aktive beschäftigungspolitische Maßnahmen sowie Bildungs- und Fortbildungsmöglichkeiten für alle wesentlich sind, um die Arbeitslosigkeit zu verringern und einer langfristigen Ausgrenzung entgegenzuwirken; begrüßt die Agenda für neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten, warnt jedoch, dass Flexicurity nicht in Mitgliedstaaten gelten kann, die wegen Haushaltsrestriktionen und makroökonomischen Ungleichgewichten geringe Möglichkeiten haben, die sozialen Schutzsystemen zu stärken, und vertritt die Auffassung, dass ein Abbau der Fragmentierung des Arbeitsmarktes erreicht werden muss, indem für Arbeitnehmer mit sämtlichen Arten von Verträgen angemessener Schutz geboten ...[+++]

18. wijst erop dat stevige sociale beschermingsregelingen, investeringen in actief arbeidsmarktbeleid en onderwijs- en opleidingsmogelijkheden voor iedereen essentieel zijn om de werkloosheid te verminderen en uitsluiting op lange termijn tegen te gaan; is ingenomen met de "Agenda voor nieuwe vaardigheden en banen", maar waarschuwt dat flexizekerheid geen optie is in lidstaten waarvan de mogelijkheden tot versteviging van hun sociale beschermingsstelsels gering zijn als gevolg van budgettaire beperkingen en macro-economische onevenwichtigheden, en is van mening dat de segmentering van de arbeidsmarkt moet worden teruggedrongen door werk ...[+++]


7. erachtet es nach wie vor als wichtig, in alle zwischen der EU und Drittländern geschlossenen Handelsabkommen die Einhaltung der demokratischen Grundsätze, der Grund- und Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit sowie ökologischer und sozialer Standards aufzunehmen, um mehr Kohärenz bei externen Maßnahmen zu erreichen, wobei den wirtschaftlichen Interessen der EU Rechnung getragen wird und ihre Grundwerte gefördert werden;

7. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is de eerbiediging van de democratische beginselen, de fundamentele en mensenrechten en de rechtsstaat, alsmede milieu- en sociale normen in alle handelsovereenkomsten tussen de EU en derde landen op te nemen, om een grotere samenhang te bereiken in externe acties, die zowel de economische belangen van de EU als de bevordering van de fundamentele waarden weerspiegelen;


8. weist erneut darauf hin, dass es wichtig ist, in alle zwischen der EU und Drittländern geschlossenen Handelsabkommen die Einhaltung der demokratischen Grundsätze, der Grund‑ und Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit sowie ökologischer und sozialer Standards aufzunehmen, um mehr Kohärenz bei externen Maßnahmen zu erreichen, wobei die wirtschaftlichen Interessen der Europäischen Union berücksichtigt und ihre Grundwerte gefördert werden;

8. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is de eerbiediging van de democratische beginselen, de fundamentele en mensenrechten en de rechtsstaat, alsmede milieu- en sociale normen in alle handelsovereenkomsten tussen de EU en derde landen op te nemen, om een grotere samenhang te bereiken in externe acties, die zowel de economische belangen van de EU als de bevordering van de fundamentele waarden weerspiegelen;


7. erachtet es nach wie vor als wichtig, in alle zwischen der EU und Drittländern geschlossenen Handelsabkommen die Einhaltung der demokratischen Grundsätze, der Grund- und Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit sowie ökologischer und sozialer Standards aufzunehmen, um mehr Kohärenz bei externen Maßnahmen zu erreichen, wobei den wirtschaftlichen Interessen der EU Rechnung getragen wird und ihre Grundwerte gefördert werden;

7. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is de eerbiediging van de democratische beginselen, de fundamentele en mensenrechten en de rechtsstaat, alsmede milieu- en sociale normen in alle handelsovereenkomsten tussen de EU en derde landen op te nemen, om een grotere samenhang te bereiken in externe acties, die zowel de economische belangen van de EU als de bevordering van de fundamentele waarden weerspiegelen;


Daher wirkt sich der Abbau der Zölle auf Bananen, wie er in den mit Lateinamerika geschlossenen Handelsabkommen enthalten ist, auf die Bananenexporte aus den AKP-Ländern aus.

Bijgevolg heeft de vermindering van de douanetarieven voor bananen die in de handelsovereenkomsten met Latijns-Amerika zijn opgenomen, gevolgen voor de uitvoer van bananen uit de ACS-landen.


Für die Durchführung und Revision von Handelsabkommen, einschließlich des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) und des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS) , wie auch für die laufenden und künftigen Verhandlungen über weitere Übereinkommen müssen die hierfür relevanten statistischen Informationen zur Verfügung stehen.

Zowel voor de toepassing en herziening van bestaande handelsovereenkomsten, waaronder de Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten (GATS) en de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPs) als voor de lopende en toekomstige onderhandelingen over verdere overeenkomsten is het nodig dat de relevante statistische informatie beschikbaar wordt gesteld.


Im Hinblick auf regionale Handelsabkommen zeigt die Erfahrung der EU, dass solche Abkommen bei strikter Einhaltung der in Artikel XXIV GATT und Artikel V GATS genannten Bedingungen zum besseren Funktionieren des multilateralen Handelssystems beitragen können.

Wat betreft de regionale handelsovereenkomsten blijkt uit de ervaring van de EU dat dergelijke overeenkomsten, mits de voorwaarden zoals uiteengezet in artikel XXIV GATT en V GATS strikt in acht worden genomen, kunnen bijdragen aan het functioneren van het multilaterale handelsstelsel.


w