Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des fundaments unserer europäischen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Idee des Europäischen Regierens als stille Revolution unserer Handlungsweisen veranschaulicht in der Tat das Potenzial und die Flexibilität der Gemeinschaftsmethode, des Fundaments unserer Europäischen Union.

De Europese governance veroorzaakt een stille revolutie en illustreert in feite de mogelijkheden en de flexibiliteit van de communautaire methode, die mede aan de basis van de Europese Unie ligt.


Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans erklärte dazu: „Grundrechte sind das Fundament unserer Europäischen Union und unserer Gemeinschaften.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "De grondrechten vormen de basis van onze Europese Unie en onze gemeenschappen.


Europäische Nachbarschaftspolitik und der EU-Erweiterungsprozess sind zwei getrennte Dinge. Für unsere Partner ist auch ohne eine konkrete Aussicht auf einen Beitritt eine wesentlich verstärkte Zusammenarbeit mit der EU durchaus möglich und, was unsere europäischen Nachbarn betrifft, ohne der künftigen Entwicklung ihrer Beziehungen im Einklang mit den Verträgen mit der EU vorgreifen zu wollen.

Het ENB staat los van het uitbreidingsproces van de EU: voor onze partners is een veel nauwere samenwerking met de EU absoluut mogelijk zonder een specifiek vooruitzicht op toetreding en, wat de Europese buurlanden betreft, zonder vooruit te lopen op de toekomstige ontwikkeling van hun betrekkingen met de EU overeenkomstig de Verdragsbepalingen.


Die GAP muss die ländlichen Gebiete in Europa stärken, die das Herzstück unserer europäischen Traditionen und unserer landwirtschaftlichen Familienbetriebe sind.

Het GLB moet de Europese plattelandsgebieden versterken – zij vormen de kern van onze Europese tradities en van het familiebedrijfsmodel.


Ein wichtiger Bestandteil unserer europäischen Art zu leben, die ich bewahren möchte, ist unser Landwirtschaftssektor.

Een belangrijk onderdeel van onze Europese levenswijze dat ik in stand wil houden is onze landbouwsector.


Der Europäische Rat muss seinen Platz im Zentrum unserer Konjunkturstrategie festigen und Prinzipien zur Gestaltung des europäischen Wiederaufschwungs vereinbaren, einschließlich einer gemeinsamen Verpflichtung zu Offenheit und gleichen Ausgangsbedingungen intern und extern, und dadurch den Protektionismus klar ablehnen, aber natürlich auch den Binnenmarkt als Fundament des europäischen Wohlstands schützen.

De Europese Raad moet zijn centrale plaats in onze herstelstrategie verstevigen door overeenstemming te bereiken over beginselen die aan het Europees herstel vorm moeten geven, waaronder een gezamenlijke verplichting tot openheid en het bieden van gelijke kansen voor iedereen, zowel intern als extern. De Raad moet dus protectionisme afwijzen, maar de gemeenschappelijke markt, de motor van onze welvaart, natuurlijk wel beschermen.


Die Fundamente unserer europäischen Gesellschaft sind der Respekt vor dem Leben des Einzelnen, die Freiheit, die Gleichberechtigung zwischen Frauen und Männern, die freie Meinungsäußerung und eine klare Trennung zwischen Politik und Religion.

Onze Europese maatschappij is gebaseerd op eerbied voor eenieders leven en vrijheid, op gelijke rechten voor man en vrouw, op vrijheid van meningsuiting en een duidelijke scheiding tussen kerk en staat.


Wie Sie selbst gesagt haben, stellen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse das Fundament unseres europäischen Sozialmodells dar.

Zoals u zelf zegt zijn diensten van algemeen belang de hoeksteen van ons Europees sociaal model.


Wir sind bestrebt, den Geist, die Ideale und die Werte zu unterstützen, die das Fundament unserer europäischen Einheit bilden.

Wij willen toch zeker de geest, de idealen en de waarden hooghouden die de basis hebben gevormd voor onze Europese eenheid.


Dieser Riß im Fundament unserer Europäischen Union, der bedingungslosen Achtung der Grundrechte, darf nicht zu einem Präzedenzfall werden.

De bres die hiermee is geslagen in de grondslag van onze Europese Unie, namelijk in de onvoorwaardelijke eerbiediging van de grondrechten, mag geen precedent scheppen.


w