Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des französischen vorsitzes stattfanden oder » (Allemand → Néerlandais) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 3. Januar 2014 in Sachen der VoG « Comité Organisateur des Instituts Saint-Luc de Liège » gegen die Französische Gemeinschaft, dessen Ausfertigung am 8. Januar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellations ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 3 januari 2014 in zake de vzw « Comité Organisateur des Instituts Saint-Luc de Liège » tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 januari 2014, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de decreten houdende de algemene ui ...[+++]


Den Vorsitz des Lenkungsausschusses übernimmt der Generalsekretär des Ministeriums der Französischen Gemeinschaft oder dessen Vertreter.

Het Voorzitterschap van het Sturingscomité wordt waargenomen door de secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap of diens vertegenwoordiger.


Dieser Prüfungsausschuss besteht aus: - dem geschäftsführenden Verwalter des SELOR oder seinem Beauftragten, der den Vorsitz des Prüfungsausschusses führt; - zwei aufgrund ihrer Eigenschaft als Sachverständige benannten Mitgliedern, die über unbestreitbare Fachkenntnisse im Bereich des Managements oder der menschlichen Ressourcen verfügen und die außerhalb der Dienststellen der Regierung, der Einrichtungen, der Dienststellen der Französischen Gemeinsch ...[+++]

Deze jury bestaat uit: - de afgevaardigd bestuurder van SELOR of diens afgevaardigde die het voorzitterschap van de jury waarneemt; - twee leden aangewezen wegens hun hoedanigheid van deskundigen met een onbetwistbare vaardigheid in management of human resources en gekozen buiten de diensten van de Regering, de instellingen, de diensten van de Franse Gemeenschap en de ministeriële kabinetten.


Der Rat nahm Kenntnis von Informationen des Vorsitzes und der Kommission über die Veranstaltungen und Entwicklungen im Bereich der internationalen Beziehungen, die während des slowenischen Vorsitzes stattfanden oder demnächst stattfinden werden (Dok. 9408/08).

De Raad heeft nota genomen van de informatie van het voorzitterschap en de Commissie over de bijeenkomsten en ontwikkelingen die op het gebied van internationale betrekkingen tijdens het Sloveense voorzitterschap hebben plaatsgevonden of binnenkort zullen plaatsvinden (9408/07).


– (ES) Herr Präsident, vorab eine Klarstellung: meiner Ansicht nach sollte entweder ein Vertreter des Ratsvorsitzes oder vielleicht des momentanen französischen stellvertretenden Vorsitzes der Union für den Mittelmeerraum (UfM) in dieser heutigen Aussprache das Wort ergriffen haben; deren Abwesenheit ist zutiefst bedauerlich.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, een precisering vooraf. Wat mij betreft had ofwel een vertegenwoordiger van het voorzitterschap van de Raad, ofwel misschien een vertegenwoordiger van het huidige Franse covoorzitterschap van de Unie voor het Middellandse Zeegebied vandaag aan dit debat moeten deelnemen.


Ob es um die Europa-Mittelmeer-Beziehungen, den Krieg im Kaukasus, die Anstrengungen zur Bekämpfung der Finanz- und Wirtschaftskrise oder die großen Fragen wie Verordnungen (Energie- und Klimapaket) mit dem Ziel einer kohlenstofffreien Wirtschaft im 21. Jahrhundert, Immigration, Landwirtschaft und so weiter ging, überall zeigt sich die Qualität der französischen Präsidentschaft der Union und ihrer Verwaltung sowie das bemerkenswerte Handeln der Minister, die im Rat den Vorsitz ...[+++]

Of het nu gaat om de Euro-mediterrane betrekkingen, de oorlog in de Kaukasus, de inspanningen voor de aanpak van de financiële en economische crisis in de wereld of om belangrijke dossiers als de regelgeving (energie- en klimaatpakket) voor een koolstofarme economie in de eenentwintigste eeuw, immigratie, landbouw, enzovoort, bij alles is blijk gegeven van de kwaliteit van het Franse voorzitterschap van de Unie, van de kwaliteit van zijn regering en het opmerkelijk optreden van de ministers die de Raad hebben voorgezeten, in het bijzonder Jean-Pierre Jouyet.


Seit dem französischen Vorsitz im Jahr 2000 ist es üblich, dass der Vorsitz die Gleichstellungsfrage bei den Arbeiten in ein oder zwei Ratsformationen prüft.

Sinds het Franse voorzitterschap in het jaar 2000 heeft het voorzitterschap als vaste gang van zaken gendermainstreaming toegepast in een of twee Raadsformaties.


Die Französische Gemeinschaft übersehe nicht nur, dass die Verfassung der durch die Nutzniesser der kulturellen Dienstleistungen der Brüsseler Einrichtungen gesprochenen Sprache keinerlei Bedeutung beimesse, sondern ausschliesslich der Sprache, in der die Tätigkeiten dieser Einrichtungen stattfänden, aber auch und vor allem, dass die damit fest verbundene Zuständigkeit ratione institutionis in jedem Fall eine Präzisierung der Zuständigkeit beider Gemeinschaften im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt darstelle und folglich nicht m ...[+++]

De Franse Gemeenschap verliest uit het oog, niet alleen dat in de Grondwet geen enkel belang wordt gehecht aan de taal als zodanig van de gebruikers van de culturele diensten die door de Brusselse instellingen worden verstrekt, doch uitsluitend aan de taal waarin de activiteiten van die instellingen plaatsvinden, maar ook en vooral dat die daaraan vastgeknoopte bevoegdheid ratione institutionis hoe dan ook een precisering uitmaakt van de bevoegdheid van de beide gemeenschappen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, en derhalve ni ...[+++]


Der Rat hat Kenntnis von den Informationen des Vorsitzes und der Kommission über Veran­stal­tungen und Entwicklungen im Bereich der internationalen Beziehungen genommen, die während des französischen Vorsitzes stattfanden oder demnächst stattfinden werden ( Dok. 16346/08).

De Raad heeft nota genomen van informatie van het voorzitterschap en de Commissie over de gebeurtenissen en ontwikkelingen die zich tijdens het Franse voorzitterschap op het gebied van internationale betrekkingen hebben voorgedaan, of die zich binnenkort zullen voordoen ( doc. 16346/08).


Nach Ansicht des französischen Vorsitzes müssen die Vorkehrungen zum Schutz des Euro vor Fälschung oder Falschmünzerei, wenn sie umfassend sein sollen, neben den Bestimmungen des Kommissionsvorschlags für eine Verordnung über den Schutz des Euro vor Fälschungen (siehe unten) zwei weitere Arten von Maßnahmen umfassen:

Het Franse voorzitterschap is van mening dat het door de Commissie ingediende verordeningsvoorstel (zie infra) betreffende de bescherming van de euro tegen valsemunterij weliswaar algemeen van opzet is, maar dat de bescherming van de euro tegen namaak en valsemunterij toch met twee soorten maatregelen moet worden aangevuld:


w