Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrplan
Grafischer Fahrplan
Graphischer Fahrplan
Vertrag von Nizza

Traduction de «des fahrplans einige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Fahrplan für den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft | Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050

Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050 | Routekaart voor een koolstofarme economie 2050


grafischer Fahrplan | graphischer Fahrplan

grafisch dienstrooster




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der in Tabelle 1 erwähnten begrenzten Nutzung haben einige Mitgliedstaaten Durchsetzungsmaßnahmen gemäß dem Beschluss 2011/667/EU[28] eingeführt, die einen neuen Fahrplan beinhalten, welcher zu einem Betrieb von MSS bis Dezember 2016 führen soll.

Vanwege het in tabel 1 vermelde beperkte gebruik hebben enkele lidstaten handhavingsmaatregelen getroffen overeenkomstig Besluit 2011/667/EU[28], onder andere een nieuw stappenplan voor de inwerkingstelling van MSS tegen december 2016.


Einige von ihnen haben bereits mit der Einführung der erforderlichen Verwaltungsstrukturen begonnen und einen Zeitplan für den Übergang zur dezentralen Verwaltung aufgestellt. 2008 setzten Albanien und Bosnien und Herzegowina ihre Vorbereitungen auf die dezentrale Verwaltung der IPA-Mittel fort, während die Arbeiten des Kosovo zur Erstellung eines Fahrplans für die Dezentralisierung in einem sehr frühen Stadium waren.

In 2008 zijn Albanië en Bosnië en Herzegovina verdergegaan met hun voorbereidingen op gedecentraliseerd beheer van IPA-middelen.


Trotz der wichtigen Fortschritte beim Schutz der Außengrenzen erfordern einige der im Fahrplan „Zurück zu Schengen“ genannten Maßnahmen außerdem mehr Zeit, bis sie umfassend umgesetzt und die erwarteten Ergebnisse geliefert werden können.

Voorts zal er, ondanks belangrijke verbeteringen in het beheer van de buitengrenzen, meer tijd nodig zijn om een aantal actiepunten uit het stappenplan "Terug naar Schengen" uit te voeren en de verwachte resultaten te behalen.


2. Aufgrund des Fahrplans konnten bereits einige positive Ergebnisse erzielt werden, darunter ein erheblicher Rückgang der Feindseligkeiten entlang der Grenze, der Rückzug der suda­nesischen und südsudanesischen Truppen aus Abyei – mit Ausnahme der sudanesischen Ölpolizei – und die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen den Parteien unter der Schirmherrschaft der Hochrangigen Umsetzungsgruppe der AU.

2. De routekaart heeft reeds tot enige positieve resultaten geleid, waaronder een gevoelige vermindering van de vijandelijkheden langs de grens, de terugtrekking van de Sudanese en de Zuid-Sudanese troepen uit Abyei - met uitzondering van de Sudanese oliepolitie - en de hervatting van de gesprekken tussen de partijen onder auspiciën van het Implementatie­panel op hoog niveau van de Afrikaanse Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die markante Beschleunigung des Siedlungsbaus seit dem Ende des Moratoriums aus dem Jahr 2010, der jüngste Beschluss der israelischen Regierung über den Status einiger Siedlungsaußenposten sowie der Vorschlag, Siedler aus Migron innerhalb des besetzten palästinensischen Gebiets umzusiedeln, während dem Fahrplan zufolge alle seit März 2001 errichteten Außenposten aufgelöst werden müssten;

de opvallende versnelling van de bouw van nederzettingen na het verstrijken van het moratorium in 2010, het recente besluit van de regering van Israël betreffende de status van sommige voorposten van nederzettingen, alsmede het voorstel om kolonisten uit Migron binnen het bezette Palestijnse gebied te hervestigen, terwijl volgens de routekaart alle voorposten die sinds maart 2001 zijn opgericht, moeten worden ontmanteld.


BEGRÜSST die Strategie und den Fahrplan zur Weiterentwicklung der WEWI, bei der der Umsetzung der derzeitigen Zielvorgaben und der rechtzeitigen Veröffentlichung der vereinbarten WEWI, die ein hohes Maß an Zuverlässigkeit aufweisen, höchste Priorität eingeräumt wird, und ist sich bewusst, dass die Durchführung einiger Maßnahmen mehrere Jahre in Anspruch nehmen kann;

IS INGENOMEN met de strategie en het draaiboek voor de verdere ontwikkeling van de VEEI's, waarin de hoogste prioriteit wordt gegeven aan de verwezenlijking van de bestaande doel­stellingen en het punctueel verspreiden van overeengekomen VEEI’s van een hoge betrouw­baarheid en erkent dat het implementeren van sommige maatregelen meerdere jaren in beslag kan nemen.


Neben den prioritären Maßnahmen zur Schaffung wirksamer Regelungen für das Krisenmanagement in allen Mitgliedstaaten enthält die Mitteilung auch einen mittelfristigen Fahrplan, aus dem einige der größten Herausforderungen hervorgehen, die es zu meistern gilt, um eine reibungslose Krisenbewältigung zu gewährleisten.

Zij beperkt zich daarbij niet tot wat nu prioritair is, namelijk het opzetten van doeltreffende regelingen voor crisisbeheersing in alle lidstaten, maar heeft ook een "routekaart" opgesteld met een overzicht op de langere termijn van enkele grote uitdagingen waaraan het hoofd zal moeten worden geboden om tot een vlotte crisisafwikkeling te komen.


Im Fahrplan zur Gleichstellung von Frauen und Männern 2006-2010 wurden zwar einige grundlegende Aspekte der Gleichstellung von Frauen und Männern hervorgehoben, doch fehlte es an der notwendigen politischen Durchsetzungskraft, so dass kaum nennenswerte Fortschritte erzielt wurden.

De routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010 heeft weliswaar fundamentele aspecten van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen belicht, maar heeft niet de politieke steun gekregen die nodig was voor de concrete uitvoering ervan, en er is weinig effectieve vooruitgang geboekt.


30. spricht der Palästinensischen Autonomiebehörde seine Anerkennung dafür aus, dass sie noch vor der Veröffentlichung des Fahrplans einige der vom Quartett und auch von Israel geforderten Reformen eingeleitet hat, wie die Reform des palästinensischen Finanzministeriums und die Schaffung des Amtes des Ministerpräsidenten, bedauert jedoch zugleich, dass der mit voller Unterstützung aller palästinensischen Institutionen, einschließlich des palästinensischen Gesetzgebenden Rates eingesetzte Ministerpräsident, Mahmud Abbas, zurückgetreten ist; appelliert an die palästinensische Autonomiebehörde, die Reformen fortzuführen, und fordert die pa ...[+++]

30. feliciteert de Palestijnse Nationale Autoriteit met het feit dat zij nog vóór de publicatie van de road map op 30 april 2003 een begin heeft gemaakt met de tenuitvoerlegging van de institutionele hervormingen waarop het Kwartet en ook Israël aandringen, zoals de hervorming van het Palestijnse Ministerie van Financiën en de instelling van de functie van eerste minister, maar betreurt tegelijkertijd dat eerste minister Mahmud Abbas, die met volledige steun van alle Palestijnse instellingen, inclusief de Wetgevende Raad, was benoemd, ontslag heeft genomen; roept de Palestijnse autoriteit op de weg van hervormingen te blijven bewandelen ...[+++]


Der Rat nahm zur Kenntnis, dass der Hohe Vertreter Solana und das Kommissionsmitglied Patten vor kurzem Bosnien und Herzegowina besucht haben, und war sich darin einig, dass der Fahrplan dank weiterer Fortschritte der bosnischen Behörden inzwischen im Wesentlichen umgesetzt worden ist.

De Raad heeft nota genomen van de recente bezoeken van de heer Solana, hoge vertegenwoordiger, en de heer Patten, Commissielid, aan Bosnië en Herzegovina en was het ermee eens dat het routeschema thans in wezen voltooid is dankzij de verdere vorderingen die de Bosnische autoriteiten hebben geboekt.




D'autres ont cherché : fahrplan     vertrag von nizza     grafischer fahrplan     graphischer fahrplan     des fahrplans einige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des fahrplans einige' ->

Date index: 2024-05-18
w