Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrplan
Gemeinsamer Fahrplan
Grafischer Fahrplan
Graphischer Fahrplan

Traduction de «des fahrplans begrüßt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrplan für den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft | Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050

Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050 | Routekaart voor een koolstofarme economie 2050


grafischer Fahrplan | graphischer Fahrplan

grafisch dienstrooster






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 11. Dezember 2009 hat der Europäische Rat den Fahrplan begrüßt und ihn zum Bestandteil des Stockholmer Programms — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger gemacht (Nummer 2.4).

De Europese Raad verklaarde zich op 11 december 2009 ingenomen met de routekaart en maakte deze tot onderdeel van het programma van Stockholm — Een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger (punt 2.4).


Am 11. Dezember 2009 begrüßte der Europäische Rat den Fahrplan und machte ihn zum Bestandteil des Stockholmer Programms — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger (Nummer 2.4).

De Europese Raad verklaarde zich op 11 december 2009 ingenomen met de routekaart en maakte deze tot onderdeel van het programma van Stockholm — Een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger (punt 2.4).


(5a) Am 10. Dezember 2009 hat der Europäische Rat den Fahrplan begrüßt und in das Stockholmer Programm — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger (Abschnitt 2.4) aufgenommen.

(5 bis) Op 10 december 2009 verklaarde de Europese Raad zich ingenomen met de routekaart en maakte hij deze tot onderdeel van het Programma van Stockholm - Een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger (punt 2.4).


Am 11. Dezember 2009 hat der Europäische Rat den Fahrplan begrüßt und ihn zum Bestandteil des Stockholmer Programms — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste zum Schutz der Bürger gemacht (Nummer 2.4).

Op 11 december 2009 verklaarde de Europese Raad zich ingenomen met de routekaart en maakte hij deze tot onderdeel van het programma van Stockholm — Een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger (punt 2.4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. in der Erwägung, dass der Sudan und der Südsudan beide den Fahrplan begrüßt und sich verpflichtet haben, die Feindseligkeiten umgehend einzustellen, die Lage jedoch nach wie vor äußerst angespannt ist;

P. overwegende dat zowel Sudan als Zuid-Sudan met de routekaart hebben ingestemd en hun toezegging hebben bevestigd van een onmiddellijke staking van de vijandelijkheden, maar dat de spanningen nog altijd hoog zijn;


H. in der Erwägung, dass sowohl der Sudan als auch der Südsudan den Fahrplan begrüßt und sich verpflichtet haben, die Feindseligkeiten umgehend einzustellen, und in der Erwägung, dass die Lage jedoch nach wie vor äußerst angespannt ist;

H. overwegende dat zowel Sudan als Zuid-Sudan met de routekaart hebben ingestemd en hun toezegging van een onmiddellijke staking van de vijandelijkheden hebben bevestigd; dat de spanningen echter nog altijd hoog zijn;


H. in der Erwägung, dass sowohl der Sudan als auch der Südsudan den Fahrplan begrüßt und sich verpflichtet haben, die Feindseligkeiten umgehend einzustellen, und in der Erwägung, dass die Lage jedoch nach wie vor äußerst angespannt ist;

H. overwegende dat zowel Sudan als Zuid-Sudan met de routekaart hebben ingestemd en hun toezegging van een onmiddellijke staking van de vijandelijkheden hebben bevestigd; dat de spanningen echter nog altijd hoog zijn;


K. in der Erwägung, dass der Sudan und der Südsudan beide den Fahrplan begrüßt und sich verpflichtet haben, die Feindseligkeiten umgehend einzustellen, die Lage jedoch nach wie vor äußerst angespannt ist;

K. overwegende dat zowel Sudan als Zuid-Sudan met de routekaart hebben ingestemd en hun toezegging hebben bevestigd van een onmiddellijke staking van de vijandelijkheden, maar dat de spanningen nog altijd hoog zijn;


In dem am 10. Dezember 2009 angenommenen Stockholmer Programm begrüßte der Europäische Rat den Fahrplan und machte ihn zum Bestandteil des Stockholmer Programms (Ziffer 2.4).

In het programma van Stockholm, dat werd goedgekeurd op 10 december 2009, verklaarde de Europese Raad zich ingenomen met de routekaart en maakte hij deze tot onderdeel van het programma van Stockholm (punt 2.4).


Der Europäische Rat begrüßt daher den vom Rat angenommenen Fahrplan zur Stärkung der Verfahrensrechte von Verdächtigen oder Beschuldigten in Strafverfahren, mit dem die Rechte des Einzelnen im Strafverfahren gestärkt werden, sobald der Fahrplan vollständig umgesetzt ist.

De Europese Raad is dan ook ingenomen met de aanneming door de Raad van de routekaart ter versterking van de procedurele rechten van verdachten of beklaagden in strafprocedures, na volledige implementatie waarvan de rechten van de burger in strafzaken zullen zijn versterkt.




D'autres ont cherché : fahrplan     gemeinsamer fahrplan     grafischer fahrplan     graphischer fahrplan     des fahrplans begrüßt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des fahrplans begrüßt' ->

Date index: 2020-12-12
w