Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anstalt des öffentlichen Rechts
Euro-Dollar-Markt
Euro-Gebiet
Euro-Geldmarkt
Euro-Raum
Euro-Währungsgebiet
Euro-Währungsraum
Euro-Zone
Euroland
Euromarkt
Körperschaft des öffentlichen Rechts
Rechtliche Entscheidungen treffen
Rechtliche Qualifikation
Rechtliche Würdigung
Rechtlicher Beistand
Rechtliches Mittel
öffentlich-rechtliche Anstalt
öffentlich-rechtliche Einrichtung
öffentlich-rechtliche Person

Vertaling van "des euros rechtlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rechtliche Rahmenbedingungen für die Verwendung des Euro

wettelijk kader voor het gebruik van de euro


Euro-Währungsgebiet [ Euro-Gebiet | Euroland | Euro-Raum | Euro-Währungsraum | Euro-Zone ]

eurozone [ eurogebied | Euroland ]


Euro-Geldmarkt [ Euro-Dollar-Markt | Euromarkt ]

Euromarkt


Euro-Gebiet | Euroland | Euro-Raum | Euro-Währungsgebiet | Euro-Währungsraum | Euro-Zone

eurogebied | eurozone | EZ [Abbr.]


öffentlich-rechtliche Einrichtung [ Anstalt des öffentlichen Rechts | Körperschaft des öffentlichen Rechts | öffentlich-rechtliche Anstalt ]

openbare instelling [ openbaar lichaam | publiekrechtelijk orgaan ]


rechtliche Qualifikation | rechtliche Würdigung

kwalificatie | wettelijke omschrijving


öffentlich-rechtliche Person

publiekrechtelijk persoon






rechtliche Entscheidungen treffen

rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3 - § 1 - Der rechtliche Beistand nimmt eine der folgenden Formen an: 1° die Übernahme des Honorars des vom Personalmitglied gewählten Rechtsanwalts nach dessen üblichem Stundensatz bis zu einem Höchststundensatz von 150 Euro ohne MwSt. sowie der dem Rechtsanwalt entstandenen Kosten insofern sie für die Verteidigung der Interessen des Personalmitglieds notwendig sind; 2° in Ermangelung dessen, den kostenlosen Beistand eines v ...[+++]

Art. 3. § 1. De rechtsbijstand wordt verleend in één van de volgende vormen : 1° de tenlasteneming, tegen het gebruikelijke uurtarief en ten belope van een maximumtarief van 150 euro per uur, excl. btw, van de honoraria van de door het personeelslid gekozen advocaat, alsook van de kosten voorgelegd door de advocaat voor zover ze nodig zijn om de belangen van het personeelslid te verdedigen; 2° bij gebreke daarvan, de kostenloze bijstand van een advocaat gekozen en aangewezen door de administratie.


Zum anderen, weil es bei einer Rückkehr zur Drachme ohne die Abschaffung des Euroraums und des Euros rechtlich gesehen keine Möglichkeit gäbe, das auf Euro lautenden Vermögen in griechischen Banken – weder innerhalb, noch außerhalb Griechenlands – ohne die Zustimmung des Einlegers automatisch in Drachme umzurechnen.

Ten tweede, als wij naar de drachme terugkeren zonder de eurozone op te heffen en de euro af te schaffen is het juridisch niet mogelijk om de tegoeden in euro's op Griekse banken binnen en buiten Griekenland automatisch om te zetten naar drachmen zonder toestemming van de tegoedhouder.


den Programm-Manager, der vom Rat als Geschäftsführer und rechtlicher Vertreter des ERIC Euro-Argo ernannt wird, und

de door de Raad benoemde programmabeheerder als directeur en juridisch vertegenwoordiger van Euro-Argo ERIC, en


() Damit die Kohärenz mit den von der Kommission erstellten Jahresabschlüssen und Übersichten über die finanzielle Ausführung gewährleistet wird, beinhalten diese Angaben nicht die nunmehr von der EIB alleinverantwortlich verwalteten Vorgänge (Ende 2003 betraf dies Mittel in Höhe von 2 245 Millionen Euro, Mittelbindungen in Höhe von 366 Millionen Euro, rechtliche Einzelverpflichtungen in Höhe von 140 Millionen Euro und Zahlungen in ...[+++]

() In vergelijking met de door de Commissie opgestelde financiële overzichten en de overzichten van het financieel beheer in de voorgaande begrotingsjaren omvatten deze gegevens niet de verrichtingen die de EIB uit hoofde van haar beheersautonomie beheert (eind 2003: 2 245 miljoen euro middelen, 366 miljoen euro financiële vastleggingen, 140 miljoen euro individuele juridische verbintenissen en 4 miljoen euro betalingen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Damit die Kohärenz mit den von der Kommission erstellten Jahresabschlüssen und Übersichten über die finanzielle Ausführung gewährleistet wird, beinhalten diese Angaben nicht die nunmehr von der EIB alleinverantwortlich verwalteten Vorgänge (Ende 2003 betraf dies Mittel in Höhe von 2 245 Millionen Euro, Mittelbindungen in Höhe von 366 Millionen Euro, rechtliche Einzelverpflichtungen in Höhe von 140 Millionen EUR und Zahlungen in ...[+++]

(3) Terwille van de consistentie met de financiële staten en het door de Commissie uitgebrachte overzicht van de financiële uitvoering werden de verrichtingen buiten beschouwing gelaten die de EIB nu autonoom beheert (eind 2003: toewijzing ad 2 245 miljoen euro, financiële vastleggingen ad 366 miljoen euro, afzonderlijke juridische verbintenissen ad 140 miljoen euro en betalingen ad 4 miljoen euro).


(3) Damit die Kohärenz mit den von der Kommission erstellten Jahresabschlüssen und Übersichten über die finanzielle Ausführung gewährleistet wird, beinhalten diese Angaben nicht die nunmehr von der EIB alleinverantwortlich verwalteten Vorgänge (Ende 2003 betraf dies Mittel in Höhe von 2 245 Millionen Euro, Mittelbindungen in Höhe von 366 Millionen Euro, rechtliche Einzelverpflichtungen in Höhe von 140 Millionen EUR und Zahlungen in ...[+++]

(3) Terwille van de consistentie met de financiële staten en het door de Commissie uitgebrachte overzicht van de financiële uitvoering werden de verrichtingen buiten beschouwing gelaten die de EIB nu autonoom beheert (eind 2003: toewijzing ad 2 245 miljoen euro, financiële vastleggingen ad 366 miljoen euro, afzonderlijke juridische verbintenissen ad 140 miljoen euro en betalingen ad 4 miljoen euro).


()NB: Damit die Vergleichbarkeit mit früheren Haushaltsjahren gewährleistet ist, umfassen diese Zahlen auch die von der EIB im Rahmen ihrer neuen Verwaltungsautonomie verwalteten Operationen (Mittelausstattung: 2 245 Millionen Euro, Mittelbindungen: 366 Millionen Euro, rechtliche Einzelverpflichtungen: 140 Millionen Euro, Zahlungen: 4 Millionen Euro).

()Met dien verstande dat, in vergelijking met de voorgaande begrotingsjaren, deze gegevens de verrichtingen omvatten die de EIB uit hoofde van haar nieuwe beheersautonomie beheert (toewijzing: 2 245 miljoen euro, financiële vastleggingen: 366 miljoen euro, individuele juridische verbintenissen: 140 miljoen euro, betalingen: 4 miljoen euro).


(2) Im Rahmen der Durchführung des Beschlusses EZB/2003/4 können die NZBen vorbehaltlich rechtlicher Auflagen alle schadhaften oder beschädigten Euro-Banknoten und alle Teile von solchen Banknoten vernichten, es sei denn, es liegen rechtliche Gründe für deren Erhaltung oder Rückgabe an den Antragsteller vor.

2. Bij de toepassing van Besluit ECB/2003/4 en behoudens wettelijke beperkingen, mogen de NCB's verminkte of beschadigde eurobankbiljetten of delen daarvan vernietigen, tenzij deze om juridische redenen dienen te worden bewaard of aan de aanvrager dienen te worden geretourneerd.


(4) Die Maßnahmen gegen Euro-Fälschungen betreffen die Gemeinschaft aufgrund ihrer Zuständigkeiten für die einheitliche Währung. Der rechtliche Schutz des Euro lässt sich durch die einzelnen Mitgliedstaaten nicht zufrieden stellend sicherstellen, da die Euro-Banknoten und -Münzen auch außerhalb der Hoheitsgebiete der teilnehmenden Mitgliedstaaten in Umlauf gebracht werden.

(4) Op grond van haar verantwoordelijkheden ten aanzien van de eenheidsmunt is het de taak van de Gemeenschap om maatregelen te nemen ter bescherming van de euro tegen valsemunterij; de lidstaten kunnen afzonderlijk niet op bevredigende wijze zorgen voor rechtsbescherming van de euro, aangezien de eurobiljetten en -munten ook buiten het grondgebied van de deelnemende lidstaten in omloop zullen worden gebracht.


7. Der Europäische Rat kam in Madrid überein, daß die Verordnung über den rechtlichen Rahmen für die Verwendung des Euro "dazu führen (wird), daß die nationalen Währungen und der Euro nur noch unterschiedliche Bezeichnungen dessen sein werden, was im wirtschaftlichen Sinne ein und dieselbe Währung ist", und dazu "den rechtlich verbindlichen Gegenwert des Euro in den Landeswährungen" festlegen wird.

7. De Europese Raad was het in Madrid erover eens dat de verordening die als rechtskader zal dienen voor het gebruik van de euro tot "gevolg . zal (hebben) dat de nationale valuta's en de euro een verschillende uitdrukking zullen worden van wat economisch gezien dezelfde valuta is" en dat zij daartoe "een juridisch afdwingbare equivalentie tussen de euro en de nationale munteenheden tot stand (zal) brengen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des euros rechtlich' ->

Date index: 2024-10-09
w