Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des europäischen solidaritätskorps gegebenes versprechen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem heutigen Vorschlag löst die Kommission ihr bei der Einführung des Europäischen Solidaritätskorps gegebenes Versprechen ein, bis zum Frühjahr 2017 einen Legislativvorschlag vorzulegen.

Met dit voorstel blijft de Commissie trouw aan haar belofte bij de oprichting van het Europees Solidariteitskorps om in het voorjaar van 2017 een wetgevingsvoorstel in te dienen.


Die teilnehmenden Organisationen werden (je nach Profil von den nationalen Agenturen für Erasmus+ oder der Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur) sorgfältig geprüft und müssen sich verpflichten, die Charta des Europäischen Solidaritätskorps einzuhalten. Dabei versprechen sie, die persönliche und berufliche Entwicklung der Mitglieder des Europäischen Solidaritätskorps zu fördern, sichere ...[+++]

Deelnemende organisaties worden (door de nationale Erasmus+-agentschappen of, afhankelijk van het profiel, door het Uitvoerend Agentschap onderwijs, audiovisuele media en cultuur) zorgvuldig beoordeeld en moeten zich ertoe verbinden het handvest van het Europees Solidariteitskorps na te leven, waarin zij beloven de persoonlijke en professionele ontwikkeling van de deelnemers aan het Europees Solidariteitskorps te bevorderen, veilige en fatsoenlijke werkomstandigheden te waarborgen, passende opleidingen te verstrekken en de deelnemers de ...[+++]


27. erinnert daran, dass zwei ehemalige für den Tierschutz zuständige Kommissare, Herr Kyprianou und Frau Vassiliou, im Europäischen Parlament versprochen hatten, eine Rechtsetzungsinitiative mit dem Ziel einer Begrenzung der Tiertransportzeiten voranzutreiben; bedauert zutiefst, dass die Kommission dieses dem Europäischen Parlament gegebene Versprechen bisher nicht erfüllt hat;

27. herinnert eraan dat twee voormalige commissarissen met verantwoordelijkheid voor dierenwelzijn, de heer Kyprianou en mevrouw Vassiliou, beiden in het Europees Parlement hebben beloofd een wetgevingsinitiatief na te streven met als doel het vervoer van dieren een tijdsbeperking op te leggen; betreurt ten stelligste dat tot dusver de Commissie er niet in is geslaagd deze beloften aan het Parlement na te komen;


Mit dem heutigen Vorschlag für den Europäischen Fonds für strategische Investitionen lösen wir zusammen mit unserer Partnerin, der EIB, ein Versprechen ein, das wir im November auf der Plenartagung des Europäischen Parlaments gegeben haben.

Met het vandaag gepresenteerde voorstel voor het Europees Fonds voor strategische investeringen komen we, samen met onze partner de EIB, de belofte na die we in november tijdens de plenaire vergadering van het Europees Parlement hebben gedaan.


– (RO) Herr Präsident! Nicht nur als aktiver Partner der Europäischen Union in der Europäischen Nachbarschaftspolitik und der Östlichen Partnerschaft, sondern auch als Gründungsmitglied von EURO-NEST muss Aserbaidschan die Versprechen, die es der Europäischen Union gegeben hat, erfüllen.

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, Azerbeidzjan moet zijn verplichtingen aan de Europese Unie niet alleen nakomen als een actieve partner van de EU binnen het Europees nabuurschapsbeleid en het Oostelijk Partnerschap, maar ook als een van de oprichtende leden van Euronest.


22. fordert die russischen Behörden auf, das in Danzig gegebene Versprechen einzulösen, dass alle Archive für Wissenschaftler und Historiker geöffnet werden, um die Vornahme einer objektiven und wahrheitsgetreuen Bewertung der russischen und europäischen Vergangenheit zu ermöglichen;

22. verzoekt de Russische autoriteiten de in Gdansk gedane belofte na te komen om de openstelling van alle archieven voor wetenschappers en historici toe te staan, ten einde een objectieve een waarheidsgetrouwe evaluatie van het verleden van Rusland en Europa mogelijk te maken;


Durch die Ausrufung des Jahres 2013 zum Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger hält die Europäische Kommission das Versprechen ein, das sie im Unionsbürgerschaftsbericht gegeben hat, und kommt der Aufforderung des Europäischen Parlaments zur Durchführung eines derartigen Jahres nach.

Door 2013 uit te roepen tot Europees Jaar van de burger komt de Europese Commissie haar belofte uit het Verslag over het EU‑burgerschap na en gaat zij in op het verzoek van het Europees Parlement om zo'n jaar te organiseren.


25. begrüßt das Engagement des Europäischen Rates, bis zu seiner Tagung in Sevilla zu einer Lösung des ernsthaften Problems der Arbeitsmethoden des Rates zu gelangen, einschließlich der Nichtbeachtung gegebener Versprechen und festgelegter Fristen durch andere Ratszusammensetzungen;

25. juicht het toe dat de Europese Raad ernaar zal streven om vóór zijn bijeenkomst van Sevilla een oplossing te vinden voor het ernstige probleem van de werkmethoden van de Raad, met inbegrip van het feit dat andere samenstellingen van de Raad zich niet hebben gehouden aan de door de Europese Raad gedane toezeggingen en vastgestelde termijnen;


25. begrüßt das Engagement des Europäischen Rates, bis zum Europäischen Rat von Sevilla zu einer Lösung bei dem ernsthaften Problem der Arbeitsmethoden des Rates zu gelangen, einschließlich der Nichtbeachtung gegebener Versprechen und festgelegter Fristen durch andere Ratszusammensetzungen;

25. juicht het toe dat de Europese Raad ernaar zal streven om vóór de Europese Raad van Sevilla een oplossing te vinden voor het ernstige probleem van de werkmethoden van de Raad, met inbegrip van het feit dat andere samenstellingen van de Raad zich niet hebben gehouden aan de door hen gedane toezeggingen en vastgestelde termijnen;


w