Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des europäischen rates in nizza gefassten beschlüssen voll » (Allemand → Néerlandais) :

24. ersucht die Kommission, im Einklang mit den Aktionsplänen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und den im Rahmen des Barcelona-Prozesses gefassten Beschlüssen in der arabischen Welt die Achtung des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit und die Bewegung zugunsten einer Reform des Rechts im Geiste der Werte des universellen Systems der Menschenrechte stärker zu fördern, einer politischen Reform, die darauf ausgerichtet ist, die Betätigung der Opposition zu legalisieren, und dies ...[+++]

24. vraagt de Europese Commissie om in de Arabische wereld de eerbiediging van het beginsel van de rechtstaat en het streven naar rechtshervorming meer aan te moedigen, welke doorgevoerd zou moeten worden in de geest van de waarden die uit het universeel stelsel van de rechten van de mens voortvloeien - een politieke hervorming die oppositie een rechtsgrondslag geeft, en wel door van de bestaande instellingen uit te gaan zonder abrupte koersveranderingen teweeg te brengen, in de lijn van de actieplannen voor ...[+++]


24. ersucht die Kommission, im Einklang mit den Aktionsplänen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und den im Rahmen des Barcelona-Prozesses gefassten Beschlüssen in der arabischen Welt die Achtung des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit und die Bewegung zugunsten einer Reform des Rechts im Geiste der Werte des universellen Systems der Menschenrechte stärker zu fördern, einer politischen Reform, die darauf ausgerichtet ist, die Betätigung der Opposition zu legalisieren, und dies ...[+++]

24. vraagt de Europese Commissie om in de Arabische wereld de eerbiediging van het beginsel van de rechtstaat en het streven naar rechtshervorming meer aan te moedigen, welke doorgevoerd zou moeten worden in de geest van de waarden die uit het universeel stelsel van de rechten van de mens voortvloeien - een politieke hervorming die oppositie een rechtsgrondslag geeft, en wel door van de bestaande instellingen uit te gaan zonder abrupte koersveranderingen teweeg te brengen, in de lijn van de actieplannen voor ...[+++]


6. fordert den Rat auf, zu dem auf der Tagung des Europäischen Rates in Nizza vom 7. bis 10. Dezember 2000 gefassten Beschluss zu stehen, dass eine neue Richtlinie auf der Grundlage von Artikel 13 des EG-Vertrags erforderlich ist, die die Diskriminierung auf Grund des Geschlechts außerhalb der Arbeitswelt und der Berufsbildung abdeckt, und unverzüglich eine ...[+++]

6. vraagt de Raad dat hij zich houdt aan het op de bijeenkomst van de Europese Raad van Nice van 7-10 december 2000 genomen besluit dat een nieuwe richtlijn op basis van artikel 13 van het Verdrag nodig is met betrekking tot genderdiscriminatie buiten de werkingssfeer van de werkgelegenheid en de beroepsopleiding en zonder verwijl over te gaan tot de goedkeuring van een dergelijke richtlijn waarbij ten volle rekening wordt gehouden met het standpunt van het Europees Parlement;


II. 9 stellt fest, dass die Schlussfolgerungen ansonsten wenig an neuen politischen Leitlinien und gefassten Beschlüssen enthalten, sondern vielmehr aus einer Zusammenfassung früherer Schlussfolgerungen und den Details der bürokratischen Verfahren zur Vorbereitung künftiger Tagungen des Europäischen Rates bestehen, ohne dass die politische und gesetzgeberische ...[+++]

II. 9 wijst er anderzijds op dat de conclusies weinig zeggen over nieuwe beleidsrichtsnoeren en genomen besluiten, maar veeleer een samenvatting geven van eerdere conclusies en een beschrijving van bureaucratische procedures ter voorbereiding van toekomstige Europese Raden, zonder dat daarbij wordt ingegaan op de politieke en wetgevende rol van het Europees Parlement;


Der Rat erörterte das weitere Vorgehen im Hinblick darauf, dass entsprechend den vom Europäischen Rat im Oktober auf seiner Tagung in Brüssel gefassten Beschlüssen die Beitrittsverhandlungen mit Zypern, der Tschechischen Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, der Slowakischen Republik und Slowenien rechtzeitig für die Tagung des Europäischen Rates am 12. und 13. Dez ...[+++]

De Raad besprak de te volgen weg om, overeenkomstig de besluiten van de Europese Raad van Brussel in oktober, de toetredingsonderhandelingen met Cyprus, Malta, Hongarije, Polen, Slowakije, Letland, Estland, Litouwen, Tsjechië en Slovenië nog tijdig vóór de Europese Raad van Kopenhagen van 12 en 13 december af te ronden.


Ein solcher Ansatz entspricht voll und ganz den auf den jüngsten europäischen Gipfelkonferenzen gefassten Beschlüssen.

Deze aanpak is volledig in lijn met de besluiten die op recente topbijeenkomsten van de Europese Raad werden genomen.


27. Der Europäische Rat sprach dem Vorsitz und dem Generalsekretär/Hohen Vertreter, Javier Solana, seine Anerkennung für ihre Bemühungen aus, die die umfassende Einigung mit der NATO über alle noch zu schließenden Dauervereinbarungen zwischen der EU und der NATO ermöglicht haben, die mit den auf den vorangegangenen Tagungen des Europäischen Rates vereinbarten Grundsätzen und den auf der Tagung des Europäischen Rates in Nizza gefassten Beschlüssen voll und ganz in Einklang steht.

27. De Europese Raad complimenteerde het voorzitterschap en secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger Javier Solana met hun inspanningen waardoor er een algemene overeenkomst met de NAVO kon worden gesloten over alle resterende permanente regelingen tussen de EU en de NAVO, zulks geheel in overeenstemming met de in eerdere bijeenkomsten van de Europese Raad overeengekomen beginselen en de door de Europese Raad van Nice genomen besluiten.


w