Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des europäischen parlaments nun entschieden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Agentur sollte zur Sensibilisierung der einzelnen Nutzer der elektronischen Kommunikation, der Infrastrukturen und der Dienste beitragen, unter anderem indem sie den Mitgliedstaaten, die sich für die Nutzung der Plattform für Informationen von öffentlichem Interesse im Sinne der Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über den Universaldienst und Nutzerrechte bei elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten (Universaldienstrichtlinie) entschieden haben, Unterstützung bei der Zusammens ...[+++]

Het Agentschap moet bijdragen tot grotere bewustwording bij de individuele gebruikers van elektronische communicatie, infrastructuur en diensten, onder andere door lidstaten te assisteren wanneer zij ervoor hebben gekozen gebruik te maken van het platform voor informatie van algemeen belang dat is opgericht bij Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronischecommunicatienetwerken en -diensten (Universeledienstrichtlijn) voor he ...[+++]


Das Europäische Parlament entscheidet nun über die meisten EU-Rechtsvorschriften mit und hat als gleichgestelltes Haushaltsorgan gemeinsam mit dem Rat die Verfügungsgewalt über den gesamten EU-Haushalt; auch für die Verabschiedung der mehrjährigen Finanzrahmen bedarf es der Zustimmung des Europäischen Parlaments.

Het Europees Parlement beslist nu over het leeuwendeel van de wetgeving, heeft zeggenschap over de gehele EU-begroting op gelijke voet met de Raad, en moet zijn goedkeuring verlenen voor de vaststelling van de meerjarige financiële kaders.


In der Richtlinie 2002/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die zusätzliche Beaufsichtigung der Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen eines Finanzkonglomerats , der Richtlinie 2007/64/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. November 2007 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt , der Richtlinie 2009/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli ...[+++]

In Richtlijn 2002/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen in een financieel conglomeraat , Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt , Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) , Richtlijn 2009/110/EG van het Europees Parlement en de ...[+++]


F. in der Erwägung, dass der zuständige Ausschuss im April 2004 empfahl, ein Gerichtsverfahren gegen die Kommission einzuleiten, sobald die Verfahrensanforderungen vollständig erfüllt sind, jedoch unter der Berücksichtigung, dass der Präsident des Europäischen Parlaments nun entschieden hat, dass derartige Verfahrensanforderungen noch zu erfüllen sind,

F. overwegende dat de bevoegde commissie in april 2004 adviseerde om een gerechtelijk beroep tegen de Commissie aanhangig te maken zodra aan de volledige procedurele vereisten was voldaan, maar dat de Voorzitter van het Parlement thans heeft bepaald dat tot dusver niet aan deze procedurele vereisten is voldaan,


F. in der Erwägung, dass der zuständige Ausschuss im April 2004 empfahl, ein Gerichtsverfahren gegen die Kommission einzuleiten, sobald die Verfahrensanforderungen vollständig erfüllt sind, jedoch unter der Berücksichtigung, dass der Präsident des Europäischen Parlaments nun entschieden hat, dass derartige Verfahrensanforderungen noch zu erfüllen sind,

F. overwegende dat de bevoegde commissie in april 2004 adviseerde om een gerechtelijk beroep tegen de Commissie aanhangig te maken zodra aan de volledige procedurele vereisten was voldaan, maar dat de Voorzitter van het Parlement thans heeft bepaald dat tot dusver niet aan deze procedurele vereisten is voldaan,


F. in der Erwägung, dass der zuständige Ausschuss im April 2004 empfahl, ein Gerichtsverfahren gegen die Kommission einzuleiten, sobald die Verfahrensanforderungen vollständig erfüllt sind, jedoch unter der Berücksichtigung, dass der Präsident des Europäischen Parlaments nun entschieden hat, dass derartige Verfahrensanforderungen noch zu erfüllen sind,

F. overwegende dat de bevoegde commissie in april 2004 adviseerde om een gerechtelijk beroep tegen de Commissie aanhangig te maken zodra aan de volledige procedurele vereisten was voldaan, maar dat de Voorzitter van het Europees Parlement thans heeft bepaald dat tot dusver niet aan deze procedurele vereisten is voldaan,


5.6. Streitigkeiten zwischen der zuständigen Stelle und dem Zeichnnehmer oder Forderungen einer Partei gegen die andere, über die nicht gütliche Einigung erzielt wurde, werden nach dem geltenden Recht in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 593/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom I) und der Verordnung (EG) Nr. 864/2007 des Eur ...[+++]

5.6. Een geschil tussen de bevoegde instantie en de houder, dan wel een uit dit contract voortvloeiende vordering van een partij op de andere, waarvoor geen minnelijke schikking kan worden getroffen, valt onder de geldende wetgeving die is vastgesteld in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende het recht dat van toepassing is op contractuele verbintenissen (Rome I) en Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen (Rome II)


Streitigkeiten zwischen der zuständigen Stelle und dem Zeichnnehmer oder Forderungen einer Partei gegen die andere, über die nicht gütliche Einigung erzielt wurde, werden nach dem geltenden Recht in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 593/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom I) und der Verordnung (EG) Nr. 864/2007 des Eur ...[+++]

Een geschil tussen de bevoegde instantie en de houder, dan wel een uit dit contract voortvloeiende vordering van een partij op de andere, waarvoor geen minnelijke schikking kan worden getroffen, valt onder de geldende wetgeving die is vastgesteld in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende het recht dat van toepassing is op contractuele verbintenissen (Rome I) en Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen (Rome II) .


(2) Der Träger, den die zuständige Behörde desjenigen Mitgliedstaats bezeichnet, für dessen Rechtsvorschriften die Hilfskraft oder der Assistent eines Mitglieds des Europäischen Parlaments sich entschieden hat, stellt dem Betreffenden eine Bescheinigung darüber aus, dass für ihn für die Dauer seiner Beschäftigung als Hilfskraft im Dienst der Europäischen Gemeinschaften oder als Assistent eines Mitglieds des Europäischen Parlaments die Rechtsvorschrif ...[+++]

2. Het orgaan dat daartoe is aangewezen door de bevoegde autoriteit van de lidstaat voor de wetgeving waarvan de hulpfunctionaris of de medewerker van een lid van het Europees Parlement heeft gekozen, verstrekt hem een bewijs, waarin wordt verklaard dat hij gedurende de tijd die hij als hulpfunctionaris in dienst van de Europese Gemeenschappen respectievelijk als medewerker van een lid van het Europees Parlement werkzaam is, aan de wetgeving van deze lidstaat is onderworpen.


(6) Als das Verzeichnis der prioritären TEN-Projekte 1996 zum letzten Mal überarbeitet wurde, äußerte das Europäische Parlament den Wunsch, über das Mitentscheidungsverfahren über die im Anhang aufgeführten besonderen Projekte entscheiden zu können; die Bestimmungen des Vertrags bieten dem Europäischen Parlament nun diese Möglichkeit.

(6) Toen de lijst van prioritaire TEN-projecten in 1996 voor het laatst werd herzien, gaf het Europees Parlement de wens te kennen via de medebeslissingsprocedure te kunnen besluiten over de specifieke projecten in de Bijlage; de Verdragsbepalingen geven het Europees Parlement thans deze mogelijkheid.


w