Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhalten
CEB
Entwicklungsbank des Europarats
Europarat
Europäische Konvention
Europäischer Jugendfonds
FEJ
FSMJ
Fonds des Europarates
Freie und geheime Wahlen abhalten
Konvention des Europarats
Lehrveranstaltungen an der Universität abhalten
Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten
Reisen vorstellen
Reisevorträge halten
Solidaritätsfonds für Jugendmobilität
Vorträge über Reisen halten
Wahlen abhalten
Wiedereingliederungsfonds des Europarates
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Traduction de «des europarats abhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Konvention [ Konvention des Europarats ]

Europese Conventie [ Conventie van de Raad van Europa ]


Fonds des Europarates [ CEB | Entwicklungsbank des Europarats | Europäischer Jugendfonds | FEJ | FSMJ | Solidaritätsfonds für Jugendmobilität | Wiedereingliederungsfonds des Europarates ]

fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]




freie und geheime Wahlen abhalten

vrije verkiezing bij geheime stemming houden


Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten

een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven


Wahlen abhalten

de kiezers raadplegen | het kiezerskorps raadplegen


zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden


Lehrveranstaltungen an der Universität abhalten

universitaire klassen doceren | universitaire cursussen geven | universitaire klassen onderwijzen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass die Fortschritte im Bereich der Meinungsfreiheit immer noch alles andere als zufriedenstellend sind und ein gemischtes Bild bieten, bei dem einige positive Entwicklungen im Vordergrund stehen, wie zum Beispiel die jüngsten Freisprüche von Professor Ibrahim Kaboglu und Professor Baskin Oran, die gemäß Artikel 216 und 301 des türkischen Strafgesetzbuches vor Gericht standen, und von Autor Orhan Pamuk, während eine Reihe von Menschenrechtlern immer noch gerichtlich belangt wird und Journalisten und Verleger sich weiterhin vor Gericht zu verantworten haben, zum Beispiel der Journalist Hrant Dink, dessen Fall trotz se ...[+++]

G. overwegende dat de op het gebied van de vrijheid van meningsuiting geboekte vooruitgang nog steeds verre van tevredenstellend is en een gemengd beeld oplevert met bepaalde positieve ontwikkelingen, zoals de recente vrijspraken van professor Ibrahim Kaboglu en professor Baskin Oran, die waren aangeklaagd op grond van de artikelen 216 en 301 van het Turkse Wetboek van Strafrecht, en van de auteur Orhan Pamuk, terwijl een aantal voorvechters van de mensenrechten nog steeds wordt vervolgd en journalisten en uitgevers zoals de journalist Hrant Dink, wiens zaak, ondanks zijn vrijspraak door de rechtbank, naar het Hof van cassatie is verwezen, de journaliste Perihan Mağden die er op grond van artikel 118 van het Turkse Wetboek van Strafrecht va ...[+++]


Artikel 30 sieht die Möglichkeit vor, dass die Vertragsparteien in regelmäßigen Abständen aufgefordert werden, multilaterale Konsultationen innerhalb der bestehenden Strukturen des Europarats abhalten.

Artikel 30 voorziet in de mogelijkheid dat de partijen op geregelde tijdstippen multilateraal overleg plegen binnen de bestaande structuren van de Raad van Europa.


24. schlägt vor, dass die nationalen Parlamente der südosteuropäischen Länder gemeinsam mit Vertretern des Europäischen Parlaments und der Parlamentarischen Versammlung des Europarats und der OSZE regelmäßig parlamentarische Plenardebatten abhalten, in denen die Fortschritte des Landes bei der Durchführung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und gegebenenfalls der Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen bewertet werd ...[+++]

24. stelt voor dat de nationale parlementen van Zuidoost-Europa regelmatig samen met vertegenwoordigers van het Europees Parlement, de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa en de OVSE-Assemblee plenaire parlementaire debatten organiseren ter beoordeling van de vorderingen die door het desbetreffende land zijn gemaakt bij de implementatie van het stabilisatie- en associatieproces en eventueel van de SAP-overeenkomsten;


21. schlägt vor, dass die nationalen Parlamente der südosteuropäischen Länder gemeinsam mit Vertretern des Europäischen Parlaments und der Parlamentarischen Versammlung des Europarats und der OSZE regelmäßig parlamentarische Plenardebatten abhalten, in denen die Fortschritte des Landes bei der Durchführung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und gegebenenfalls der Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen bewertet werd ...[+++]

21. stelt voor dat de nationale parlementen van Zuidoost-Europa regelmatig samen met vertegenwoordigers van het Europees Parlement, de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa en de OVSE-Assemblee plenaire parlementaire debatten organiseren ter beoordeling van de vorderingen die door het desbetreffende land zijn gemaakt bij de implementatie van het stabilisatie- en associatieproces en eventueel van de SAP-overeenkomsten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. schlägt vor, dass die nationalen Parlamente der südosteuropäischen Länder gemeinsam mit Vertretern des Europäischen Parlaments und der Parlamentarischen Versammlung des Europarats und der OSZE regelmäßig parlamentarische Plenardebatten abhalten, in denen die Fortschritte des Landes bei der Durchführung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und gegebenenfalls der Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen bewertet werd ...[+++]

22. stelt voor dat de nationale parlementen van Zuidoost-Europa regelmatig samen met vertegenwoordigers van het Europees Parlement, de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa en de OVSE-Assemblee plenaire parlementaire debatten organiseren ter beoordeling van de vorderingen die door het desbetreffende land zijn gemaakt bij de implementatie van het stabilisatie- en associatieproces en eventueel van de SAP-overeenkomsten;


w