Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEB
Durch den Schuldner erfüllte Voraussetzung
Entwicklungsbank des Europarats
Europäischer Jugendfonds
FEJ
FSMJ
Fonds des Europarates
Generalsekretär des Europarates
Gipfel der Staats- und Regierungschefs des Europarates
Länder des Europarates
Ministerkomitee des Europarates
Solidaritätsfonds für Jugendmobilität
Staaten des Europarates
Wiedereingliederungsfonds des Europarates

Vertaling van "des europarates erfüllte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Fonds des Europarates [ CEB | Entwicklungsbank des Europarats | Europäischer Jugendfonds | FEJ | FSMJ | Solidaritätsfonds für Jugendmobilität | Wiedereingliederungsfonds des Europarates ]

fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]


Staaten des Europarates [ Länder des Europarates ]

landen van de Raad van Europa


Gipfel der Staats- und Regierungschefs des Europarates | Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten des Europarates

top van de staatshoofden en regeringsleiders van de Raad van Europa


Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt

vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet


durch den Schuldner erfüllte Voraussetzung

ten aanzien de schuldenaar vervulde voorwaarde


Generalsekretär des Europarates

Secretaris-Generaal van de Raad van Europa


Empfehlung R (87) 15 des Ministerausschusses des Europarates über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich vom 17. September 1987

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied


Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


Ministerkomitee des Europarates

comité van de Ministers van de Raad van Europa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. unter Hinweis darauf, dass die Internationale Wahlbeobachtungsmission des Europäischen Parlaments, der parlamentarischen Versammlungen des Europarates, der OSZE und der NATO sowie des OSZE-Büros für Demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) zu der Schlussfolgerung gekommen ist, dass die erste Runde der Präsidentschaftswahlen, die am 17. Januar 2010 stattfand, den Großteil der Auflagen der OSZE und des Europarates erfüllte; unter Hinweis darauf, dass auch im zweiten Wahlgang die Bewertung des ersten Wahlgangs bestätigt worden ist,

A. overwegende dat de internationale verkiezingswaarnemingsmissie van het Europees Parlement, de parlementaire vergaderingen van de Raad van Europa, de OVSE, de NAVO en het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten van de OVSE (ODIHR) tot het besluit zijn gekomen dat de eerste ronde van de presidentsverkiezingen van 17 januari 2010 voldeed aan de meeste verplichtingen van de OVSE en de Raad van Europa; overwegende dat tijdens de tweede ronde het oordeel over de eerste ronde werd bevestigd,


1. nimmt die Berichte des BDIMR der OSZE und der Parlamentarischen Versammlung des Europarates über die Wahl zur Duma zur Kenntnis, in denen festgestellt wird, dass die Wahlstandards der OSZE nicht erfüllt wurden und die Wahl von deckungsgleichen Positionen des Staates und der Regierungspartei, Verfahrensfehlern, offensichtlichen Manipulationen und der fehlenden Unabhängigkeit der Wahlbehörde gekennzeichnet war;

1. neemt nota van de rapporten van de OVSE/ODIHR en de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa over de parlementsverkiezingen in Rusland, waarin staat dat de verkiezingen niet aan de door de OVSE vastgestelde normen hebben voldaan en dat ze zijn gekenmerkt door convergentie van de staat en de regerende partij, procedurele fouten, gevallen van manipulatie en een in onvoldoende mate onafhankelijke verkiezingsadministratie;


Ebenso verstehe ich nicht, dass man sich so einfach über die Empfehlungen des Europarates zum Verbot politischer Parteien hinwegsetzt, denn es ist klar, dass das Verfahren gegen die AKP in keiner Weise diese Kriterien erfüllt.

Wat ik ook niet begrijp, is dat zo gemakkelijk over de aanbevelingen van de Raad van Europa over het verbieden van politieke partijen wordt heengestapt, omdat duidelijk is dat de zaak tegen de AKP op geen enkele manier aan die criteria voldoet.


Weitere Verbesserung des Rechtsrahmens für den Minderheitenschutz, damit alle Anforderungen des Rahmenübereinkommens des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten erfüllt sind, und Gewährleistung, dass dieser Rechtsrahmen in ganz Bosnien and Herzegowina angewendet wird.

Het wetgevingskader inzake minderheden verder verbeteren, zodat volledig wordt voldaan aan de eisen van het kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden van de Raad van Europa, en zorgen voor de uitvoering ervan op het gehele grondgebied van Bosnië en Herzegovina.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings muss zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch eine genaue und umfassende Ermittlung der Tatumstände abgewartet werden. Vorerst ist festzuhalten, dass die Union generell von Bulgarien erwartet, dass es den Besitzstand weiterhin umsetzt und anwendet und ferner seine internationalen Verpflichtungen erfüllt, insbesondere diejenigen aufgrund der Vorgaben des Europarates und der Europäischen Menschenrechtskonvention.

Eerst zullen echter de resultaten moeten worden afgewacht van een uitgebreid en diepgaand onderzoek. In algemene zin verwacht de Unie van Bulgarije dat het doorgaat met de omzetting en uitvoering van het acquis en zijn internationale verplichtingen zal blijven vervullen, met name zijn verplichtingen uit hoofde van de Raad van Europa en het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Allerdings muss zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch eine genaue und umfassende Ermittlung der Tatumstände abgewartet werden. Vorerst ist festzuhalten, dass die Union generell von Bulgarien erwartet, dass es den Besitzstand weiterhin umsetzt und anwendet und ferner seine internationalen Verpflichtungen erfüllt, insbesondere diejenigen aufgrund der Vorgaben des Europarates und der Europäischen Menschenrechtskonvention.

Eerst zullen echter de resultaten moeten worden afgewacht van een uitgebreid en diepgaand onderzoek. In algemene zin verwacht de Unie van Bulgarije dat het doorgaat met de omzetting en uitvoering van het acquis en zijn internationale verplichtingen zal blijven vervullen, met name zijn verplichtingen uit hoofde van de Raad van Europa en het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


HÄLT es für wesentlich, dass jede Rechtsvorschrift über die elektronische Kommunikation die Anforderungen betreffend den Schutz der Privatsphäre und den Schutz personenbezogener Daten erfüllt, die sich aus der Europäischen Menschenrechtskonvention vom 4. November 1950, aus dem Übereinkommen des Europarates vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten sowie aus Gemeinschaft ...[+++]

(3) ACHT het essentieel dat alle wetgeving over elektronische communicatie voldoet aan de eisen betreffende de persoonlijke levenssfeer en de bescherming van persoonsgegevens die voortvloeien uit het Europees Verdrag voor de rechten van de mens van 4 november 1950, het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, het Gemeenschapsrecht, met name de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, met inbegrip van de beginselen bedoe ...[+++]


Die EU betont, daß alle Pflichten der Mitgliedschaft uneingeschränkt erfüllt werden müssen, und erwartet, daß alle Mitgliedstaaten des Europarates den Verpflichtungen, die sie im Rahmen der Organisation eingegangen sind, nachkommen.

De EU benadrukt het belang van volledige naleving van de verplichtingen die uit het lidmaatschap voortvloeien en verwacht dat alle lidstaten van de Raad van Europa hun verbintenissen ten opzichte van de organisatie zullen nakomen.


Im Rahmen der Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres werden die Mitgliedstaaten und die EU ferner unter Berücksichtigung der Erfordernisse der einzelnen Arten von Polizeieinsätzen ihre Bemühungen fortsetzen, um standardmäßige Auswahlkriterien und grundlegende Schulungsprogramme festzulegen, die auf den bestehenden Normen der VN, der OSZE und des Europarates beruhen und mit ihnen vereinbar sind, damit gewährleistet ist, daß die von den EU-Mitgliedstaaten international eingesetzten Polizeikräfte hohen Anforderungen entsprechen und eine ausreichend große Zahl von im voraus bestimmten und ausgebildeten Polizeibeamten die oben festgeleg ...[+++]

Tevens zullen de lidstaten en de EU in het kader van de samenwerking in justitiële en binnenlandse aangelegenheden, met inachtneming van de vereisten van de verschillende types politieopdrachten, zich verder inspannen om te komen tot genormaliseerde selectiecriteria en programma's voor basisopleiding die berusten op en compatibel zijn met de normen van de VN, de OVSE en de Raad van Europa, zodat politiefunctionarissen die door EU-lidstaten voor internationale opdrachten worden uitgezonden, aan die hoge normen voldoen en de pool van vooraf bepaalde en opgeleide politiefunctionarissen ruim genoeg is om de voornoemde doelstellingen inzake v ...[+++]


In diesem Zusammenhang fordert die EU die Ukraine auf, ihren Verpflichtungen nachzukommen und ihre Rechtsvorschriften so anzupassen, daß sie den Regeln und Normen des Europarates entsprechen und daß insbesondere die Verpflichtungen erfüllt werden, die die Ukraine bei ihrem Beitritt zum Europarat im Jahr 1995 eingegangen ist.

In dat verband dringt de EU er bij Oekraïne op aan zijn verplichtingen na te komen en zijn wetgeving aan te passen om aan de normen en standaarden van de Raad van Europa te beantwoorden, met name aan de verplichtingen die Oekraïne is aangegaan bij de toetreding tot de Raad van Europa in 1995.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des europarates erfüllte' ->

Date index: 2022-10-20
w