Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des europa-abkommens reibungslos vonstatten geht " (Duits → Nederlands) :

Sie sollten einen wesentlichen Beitrag leisten, indem sie geeignete Maßnahmen treffen, damit der Übergang zu SEPA reibungslos vonstatten geht und die Unionsbürger davon profitieren.

Zij moeten een beslissende bijdrage leveren door de vereiste actie te ondernemen om ervoor te zorgen dat de overschakeling naar de SEPA vlot verloopt, in het voordeel van de burgers van de Unie.


Damit der Übergang von den bestehenden Richtlinien zu dieser Verordnung reibungslos vonstatten geht, sollte diese Verordnung erst einige Zeit nach ihrem Inkrafttreten anwendbar werden.

Om te zorgen voor een vlotte overgang tussen de bestaande richtlijnen en deze verordening moet de toepassing van deze verordening gedurende een bepaalde periode na de inwerkingtreding ervan worden uitgesteld.


Damit der Übergang von den bestehenden Richtlinien zu dieser Verordnung reibungslos vonstatten geht, sollte diese Verordnung erst einige Zeit nach ihrem Inkrafttreten anwendbar werden.

Om te zorgen voor een vlotte overgang tussen de bestaande richtlijnen en deze verordening moet de toepassing van deze verordening gedurende een bepaalde periode na de inwerkingtreding ervan worden uitgesteld.


(22) Damit der Übergang von den bestehenden Richtlinien zu dieser Verordnung reibungslos vonstatten geht, sollte diese Verordnung erst einige Zeit nach ihrem Inkrafttreten anwendbar werden.

(22) Om te zorgen voor een vlotte overgang tussen de bestaande richtlijnen en deze verordening moet de toepassing van deze verordening gedurende een bepaalde periode na de inwerkingtreding ervan worden uitgesteld.


(17a) Damit der Übergang von den geltenden Richtlinien zu dieser Verordnung reibungslos vonstatten geht, sollte die Ausnahmeregelung, nach der Fahrzeuge der Klasse M1 mit einer Masse über 2 500 kg als Fahrzeuge der Klasse N1, Gruppen I und III typgenehmigt werden können, in der Stufe Euro 5 bei den Fahrzeugen beibehalten werden, die besonderen gesellschaftlichen Erfordernissen entsprechen.

(17 bis) Om te zorgen voor een vlotte overgang tussen de bestaande richtlijnen en deze verordening, moet de uitzondering waardoor voertuigen van de categorie M1 van meer dan 2 500 kg een typegoedkeuring als categorie N1-voertuigen van de klassen II en III konden krijgen in de Euro 5-fase worden gehandhaafd voor voertuigen die in specifieke sociale behoeften moeten voorzien.


Es ist wichtig, dass der Übergangszeitraum effizient und reibungslos vonstatten geht, um die bereits erzielten Ergebnisse zu konsolidieren und die regionale Stabilität zu fördern.

Het is van essentieel belang dat de overgangsperiode efficiënt en zonder storingen verloopt om de verwezenlijkingen totnogtoe te consolideren en de regionale stabiliteit te bevorderen.


Damit die Umstellung reibungslos und effizient vonstatten geht, sollten die Banken ihre Kunden darüber informieren, wie die Währungsumstellung abläuft und welche Dienstleistungen sie anbieten.

Om de omschakeling vlot en efficiënt te laten verlopen, moeten de banken hun cliënten informeren over de organisatie van de omschakeling en de diensten die zij aanbieden.


13. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass der Übergang zwischen humanitärer Hilfe, Rehabilitation und Entwicklung reibungslos vonstatten geht; erachtet es für wesentlich, dass die künftigen Sanierungs- und Wiederaufbauinterventionen aus dem EEF mit Hilfsmaßnahmen verknüpft werden, die aus ECHO-Mitteln unterstützt werden; ist darüber hinaus der Auffassung, dass die Kommission, wenn die erfolgreichen humanitären Maßnahmen eine Entwicklungskomponente aufweisen, deren Ausweitun ...[+++]

13. verzoekt de Commissie er nauwgezet op toe te zien dat de overgang tussen humanitaire hulp, rehabilitatie en ontwikkeling soepel verloopt; acht het van essentieel belang dat de toekomstige rehabilitatie- en reconstructie-interventies ondersteund door de EOF worden gecombineerd met noodhulp ondersteund door 'ECHO-begrotingslijnen'; is voorts van mening dat de Commissie, in geval van geslaagde humanitaire maatregelen met een 'ontwikkelingscomponent', de uitbreiding ervan met het EOF dient te ondersteunen;


Dabei geht es auch darum, diese Maßnahme im Rahmen der gegenwärtigen finanziellen Vorausschau zu testen, um einer späteren Zunahme des Umfangs vorgreifen und gewährleisten zu können, dass der administrative Übergang in den für die Verwaltung der Programme zuständigen Generaldirektionen reibungslos vonstatten geht und dass die SAP-Länder in ordentlicher Weise die Stelle der zehn beitretenden Länder einnehmen.

Ook is het belangrijk dat deze maatregel wordt uitgeprobeerd in het kader van de huidige financiële vooruitzichten, zodat een latere toenemende werklast kan worden geanticipeerd en de geordende vervanging van de tien toetredingslanden door de vijf SAP-landen een naadloze overgang waarborgt in de directoraten-generaal die de programma's beheren.


Die in den Europa-Abkommen vorgesehene gute Zusammenarbeit zwischen der EU und den Beitrittsländern in den Bereichen Industrie, Investitionen, Normung und Bewertung der Konformität mit den Gemeinschaftsvorschriften ist ebenfalls ein guter Gradmesser dafür, ob die Entwicklung der Beitrittsländer in die richtige Richtung geht.

Samenwerking tussen de Europese Unie en de kandidaat-landen op het gebied van industriële samenwerking, investeringen, industriële normalisatie en conformiteitsbeoordeling, zoals voorzien in de Europa-overeenkomst, is ook een belangrijke indicator voor een ontwikkeling in de goede richting.


w