Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EURO-2002-Kampagne
Euro-2002-Informationskampagne
Euro-Dollar-Markt
Euro-Emission
Euro-Gebiet
Euro-Geldmarkt
Euro-Raum
Euro-Schuldverschreibung
Euro-Umstellung
Euro-Währungsgebiet
Euro-Währungsraum
Euro-Zone
Eurobond
Euroland
Euromarkt
Kommissar für Wirtschaft und Währung
Untermauern
Übergang zum Euro

Traduction de «des euro untermauern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Euro-Währungsgebiet [ Euro-Gebiet | Euroland | Euro-Raum | Euro-Währungsraum | Euro-Zone ]

eurozone [ eurogebied | Euroland ]


Euro-Geldmarkt [ Euro-Dollar-Markt | Euromarkt ]

Euromarkt


Euro-Gebiet | Euroland | Euro-Raum | Euro-Währungsgebiet | Euro-Währungsraum | Euro-Zone

eurogebied | eurozone | EZ [Abbr.]


Euro-Emission [ Eurobond | Euro-Schuldverschreibung ]

Euro-emissie [ Euro-obligatie ]


für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Wirtschaft und Währung | Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro

Commissaris voor Economische en Monetaire Zaken | lid van de Commissie dat belast is met Economische en Monetaire Zaken


Euro-2002-Informationskampagne | EURO-2002-Kampagne

Euro 2002 Informatiecampagne






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn alle sechs Berichte und ihre Regeln nur im Euroraum gelten, könnten wir die Euro-Gruppe bei ihrer Entscheidung aktiver unterstützen, die Prinzipien, die ihre Währungsunion untermauern, zu stärken.

Als al deze zes verslagen en hun regels alleen op de eurozone van toepassing waren, dan zouden we de eurogroep actiever in haar besluit kunnen steunen om de beginselen te versterken die aan haar monetaire unie ten grondslag liggen.


Dies ist möglich, ohne die vom öffentlichen Sektor erbrachte Dienstleistung zu beeinträchtigen, und wird die Stabilität des Euro untermauern, während gleichzeitig Bedingungen geschaffen werden, die dem wirtschaftlichen Wachstum und der Schaffung von Arbeitsplätzen förderlich sind.

Dit is te realiseren zonder dat de dienstverlening van de overheid eronder lijdt en het zal de stabiliteit van de euro ondersteunen, terwijl tegelijkertijd gunstige voorwaarden voor economische groei en het scheppen van werkgelegenheid worden gecreëerd.


Herr Kommissar! Ich möchte Ihnen für Ihre weise Voraussicht danken, denn niemand war sich, als Sie im Mai 2008 in diesem Haus dieses Dokument auf die Tagesordnung setzten, darüber im Klaren, wie nützlich und notwendig es sein würde, bzw. wie sehr es die unerlässliche Arbeit untermauern würde, die zum Ziel hat, dass wir in die Zukunft blicken können und in der Lage sind, die Krise, die uns bedroht, auf der Basis des soliden Fundaments, des Euro, zu meist ...[+++]

Commissaris, ik wil u bedanken voor uw vooruitziende blik, want toen u dit document in mei 2008 ter tafel legde, was er hier niemand die zag hoe nuttig en noodzakelijk het zou zijn en hoe onmisbaar dit werk zou zijn als basis om naar de toekomst te kijken en om op basis van deze solide euro de crisis aan te kunnen waarmee we te maken hebben.


Wir haben im Parlament für die Bereitstellung zusätzlicher fünf Millionen Euro aus einer anderen Haushaltslinie für den institutionellen Kapazitätsaufbau gestimmt, um dieses Programm zu untermauern.

In het Parlement hebben we voor 5 miljoen euro extra gestemd uit hoofde van een andere begrotingslijn om institutionele capaciteiten op te zetten als onderdeel van dit programma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir beabsichtigen, Ihre gesamte Mitwirkung an wirtschaftlichen und Entwicklungsaktivitäten durch Hilfsprogramme zu untermauern, und wir wünschen uns eine maßgebliche Unterstützung seitens der Europäischen Investitionsbank in der Größenordnung von 4 Milliarden Euro.

We zijn voornemens om onze volledige samenwerking op het gebied van economie en ontwikkeling te consolideren via hulpprogramma's, en we zouden graag zien dat de Europese Investeringsbank een belangrijke bijdrage levert met een bedrag van 4 miljard euro.


Das gemeinsame Vorhaben wird die künftigen internationalen Emissionsgrenzwerte für den Verkehr wissenschaftlich untermauern und die Grundlage für die nächsten europäischen Emissionsschutznormen für PKW und leichte Nutzfahrzeuge (EURO V) schaffen.

De gemeenschappelijke inspanning biedt wetenschappelijke ondersteuning voor de toekomstige internationale emissienormen voor vervoer en legt de grondslag voor de volgende Europese normen voor personenauto's en lichtebedrijfsvoertuigen (EURO V).




D'autres ont cherché : euro-2002-kampagne     euro-dollar-markt     euro-emission     euro-gebiet     euro-geldmarkt     euro-raum     euro-umstellung     euro-währungsgebiet     euro-währungsraum     euro-zone     eurobond     euroland     euromarkt     kommissar für wirtschaft und währung     untermauern     übergang zum euro     des euro untermauern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des euro untermauern' ->

Date index: 2021-10-27
w