Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besitzstand
Besitzstand der Gemeinschaft
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Gemeinschaftlicher Besitzstand
Grampositiv
Kolloid
Schengen-Assoziierung
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
Teilnahme am Schengen-Besitzstand

Vertaling van "des eu-besitzstands sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand

acquis | acquis communautaire


Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Besitzstand der Gemeinschaft

communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing




sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Angleichung des horizontalen Rechtsrahmens an den Besitzstand ist nicht sehr weit fortgeschritten, und die Übernahme des produktspezifischen Besitzstands in montenegrinisches Recht wurde noch nicht in vollem Umfang eingeleitet.

De aanpassing van het horizontale wettelijke kader aan de EU-normen is niet ver gevorderd, en de omzetting van het productspecifieke acquis is nog niet helemaal van start gegaan.


Nach Ansicht der Kommission stellt die Beteiligung der Beitrittsländer an den Arbeiten der EBDD einen sehr wichtigen Schritt bei der Übernahme des Besitzstands im Drogenbereich dar; die Verhandlungen werden Mitte 2001 anlaufen.

De Commissie beschouwt de deelname van de kandidaat-lidstaten aan het EWDD als een zeer belangrijke stap in de integratie van het drugsacquis, en de onderhandelingen hierover zullen midden 2001 beginnen.


* Bei der Umsetzung der Gemeinsamen Erklärung über Drogen und der drogenrelevanten Themen des Kapitels Justiz und Inneres des gemeinschaftlichen Besitzstandes sollte die Zusammenarbeit mit den Beitrittsländern politisch und fachlich sehr eng sein.

* Er zou zowel op politiek als op technisch niveau nauw met de kandidaat-lidstaten moeten worden samengewerkt bij de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke verklaring inzake drugs en van de met drugs samenhangende elementen van het hoofdstuk justitie en binnenlandse zaken van het EU-acquis.


Sobald ein Land den Status eines anerkannten Kandidatenlandes erreicht hat, vervollständigt das Heranführungsinstrument die Unterstützung in allen fünf vorstehend genannten Bereichen, mit sehr viel größerem Gewicht auf der Übernahme des Besitzstandes.

Zodra een land de status van erkende kandidaat-lidstaat heeft verworven zal de bijstand op de vijf hierboven genoemde gebieden in het kader van het pretoetredingsinstrument worden aangevuld maar zal er meer aandacht worden besteed aan de omzetting van het acquis communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. begrüßt den förmlichen Beginn der Beitrittsgespräche auf der ersten Regierungskonferenz zwischen der EU und Serbien am 21. Januar 2014 und begrüßt, dass die Regierung Serbiens während des Screening-Prozesses des EU-Besitzstands sehr gut vorbereitet war und großes Engagement an den Tag gelegt hat;

1. is verheugd dat de toetredingsgesprekken op 21 januari 2014 een formele aanvang hebben genomen tijdens de eerste EU-Servië-IGC en dat de Servische regering veel bereidheid en betrokkenheid heeft getoond tijdens de screening van het EU-acquis;


1. begrüßt den förmlichen Beginn der Beitrittsgespräche auf der ersten Regierungskonferenz zwischen der EU und Serbien am 21. Januar 2014 und begrüßt, dass die Regierung Serbiens während des Screening-Prozesses des EU-Besitzstands sehr gut vorbereitet war und großes Engagement an den Tag gelegt hat;

1. is verheugd dat de toetredingsgesprekken op 21 januari 2014 een formele aanvang hebben genomen tijdens de eerste EU-Servië-IGC en dat de Servische regering veel bereidheid en betrokkenheid heeft getoond tijdens de screening van het EU-acquis;


1. begrüßt den förmlichen Beginn der Beitrittsgespräche auf der ersten Regierungskonferenz zwischen der EU und Serbien am 21. Januar 2014 und begrüßt, dass die Regierung Serbiens während des Screening-Prozesses des EU-Besitzstands sehr gut vorbereitet war und großes Engagement an den Tag gelegt hat;

1. is verheugd dat de toetredingsgesprekken op 21 januari 2014 een formele aanvang hebben genomen tijdens de eerste EU-Servië-IGC en dat de Servische regering veel bereidheid en betrokkenheid heeft getoond tijdens de screening van het EU-acquis;


Das kroatische Zollrecht steht in sehr hohem Maß mit dem Besitzstand im Einklang.

De douanewetgeving van Kroatië is in grote mate aangepast aan de EU-normen.


– (EN) Herr Präsident! Ich freue mich wirklich sehr, heute hier zu sein, um mit Ihnen die sehr wichtigen Fragen zu diskutieren, die im Grünbuch zur Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz aufgeworfen werden.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet me veel genoegen om hier vandaag met u te debatteren over de zeer belangrijke onderwerpen die in het Groenboek over de herziening van het consumentenacquis aan de orde worden gesteld.


11. fordert die Kommission auf, die Umsetzung der Rechtsvorschriften stärker zu überwachen, da dies eine der Schlüsselaufgaben der Kommission nach der Erweiterung sein wird, insbesondere im Bereich der Umwelt, wo der gemeinschaftliche Besitzstand sehr umfassend ist, jedoch fast überall in der Gemeinschaft nur dürftig umgesetzt wird; hält die niedrigen Umsetzungsraten für eine ernsthafte Bedrohung für die Legitimität der Europäischen Union; fordert deshalb die Bereitstellung von mehr Humanressourcen für die Bearb ...[+++]

11. dringt er bij de Commissie op aan strenger toe te zien op de implementatie van wetgeving omdat dit na de uitbreiding een van de kerntaken van de Commissie is, met name op milieugebied, waar een uitvoerig acquis communautaire is, dat echter in bijna de gehele Unie slechts in geringe mate is geïmplementeerd; is van mening dat de lage implementatiepercentages een ernstige bedreiging vormen van de legitimiteit van de Europese Unie; dringt derhalve aan op meer personeel voor het instellen van inbreukprocedures;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des eu-besitzstands sehr' ->

Date index: 2021-03-30
w