Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des ersten unterabsatzes darf " (Duits → Nederlands) :

Die Durchführung des ersten Unterabsatzes darf jedoch den Wettbewerb nicht verfälschen.

De eerste alinea is echter niet van toepassing wanneer dit tot verstoring van de mededinging leidt.


Die Durchführung des ersten Unterabsatzes darf jedoch den Wettbewerb nicht verfälschen.

De eerste alinea is echter niet van toepassing wanneer dit tot verstoring van de mededinging leidt.


Falls die Übermittlung nicht auf eine Bestimmung der Artikel 45 oder 46 — einschließlich der verbindlichen internen Datenschutzvorschriften — gestützt werden könnte und keine der Ausnahmen für einen bestimmten Fall gemäß dem ersten Unterabsatz anwendbar ist, darf eine Übermittlung an ein Drittland oder eine internationale Organisation nur dann erfolgen, wenn die Übermittlung nicht wiederholt erfolgt, nur eine begrenzte Zahl von betroffenen Personen betrifft, für die Wahrun ...[+++]

Wanneer een doorgifte niet op een bepaling van de artikelen 45 of 46, met inbegrip van de bepalingen inzake bindende bedrijfsvoorschriften, kon worden gegrond en geen van de afwijkingen voor een specifieke situatie als bedoeld in de eerste alinea van dit lid van toepassing zijn, is de doorgifte niet repetitief is, een beperkt aantal betrokkenen betreft, noodzakelijk is voor dwingende gerechtvaardigde belangen van de verwerkingsverantwoordelijke die niet ondergeschikt zijn aan de belangen of rechten en vrijheden van de betrokkene, en de verwerkingsverantwoordelijke alle omstandigheden in verband met de gegevensdoorgifte heeft beoordeeld e ...[+++]


In Absatz 1 wird nach dem ersten Unterabsatz folgender Unterabsatz eingefügt:

in lid 1 wordt na de eerste alinea de volgende alinea ingevoegd:


Um die grenzübergreifende Zusammenarbeit an Seegrenzen für Regionen in äußerster Randlage zu erleichtern, kann die Kommission unbeschadet der Bestimmungen des ersten Unterabsatzes auf Antrag des betroffenen Mitgliedstaats oder der betroffenen Mitgliedstaaten in dem im zweiten Unterabsatz genannten Beschluss Regionen der NUTS-3-Ebene in äußerster Randlage, die an Seegrenzen liegen und mehr als 150 Kilometer voneinander entfernt sind, als grenzübergreifende Regionen hinzufügen, die Unterstützung aus den jeweiligen Mitteln dieser Mitglie ...[+++]

Met het oog op het bevorderen van de grensoverschrijdende samenwerking aan zeegrenzen in ultraperifere regio's, en onverminderd het bepaalde in de eerste alinea, kan de Commissie, op verzoek van de betrokken lidstaat of lidstaten, in het besluit bedoeld in de tweede alinea aan zeegrenzen gelegen regio's van NUTS-niveau 3 in ultraperifere gebieden die maximaal 150 km van elkaar verwijderd zijn, als grensoverschrijdende gebieden aanmerken die steun kunnen ontvangen uit de corresponderende allocaties van deze lidstaten.


In Absatz 1 wird folgender Unterabsatz nach dem ersten Unterabsatz eingefügt:

in lid 1 wordt na de eerste alinea de volgende alinea ingevoegd:


In Artikel 74 Absatz 2 wird folgender Unterabsatz nach dem ersten Unterabsatz eingefügt:

In artikel 74, lid 2, wordt na de eerste alinea de volgende alinea ingevoegd:


In Artikel 74 Absatz 2 wird folgender Unterabsatz nach dem ersten Unterabsatz eingefügt:

In artikel 74, lid 2, wordt na de eerste alinea de volgende alinea ingevoegd:


1° Punkt 9 des ersten Unterabsatzes wird folgendermassen ergänzt: " Die Kosten werden genau bestimmt und dürfen nicht mit den Kosten für Steuern und Gebühren verrechnet werden" .

1° Punt 9 van § 1 wordt aangevuld als volgt : " Deze kostprijs wordt specifiek geïdentificeerd en mag in geen geval begrepen zijn in de post betreffende de belastingen en heffingen; "


»Die Beihilfe, die der Brennerei für die im Rahmen einer der Destillationen gemäß dem ersten Unterabsatz destillierten Erzeugnisse zu zahlen ist, wird auf der Grundlage des Alkoholgehalts des aus der Destillation hervorgegangenen Erzeugnisses, vermindert um einen Anteil, der dem Unterschied zwischen dem vorhandenen Alkoholgehalt des gelieferten Weins und der im ersten Unterabsatz festgesetzten Hoechstwerte entspricht, berechnet.

»De aan de distilleerder uit te keren steun voor de produkten die zijn gedistilleerd in het kader van een van de in de eerste alinea bedoelde distillaties, wordt berekend op grond van het alcoholgehalte van het bij de distillatie verkregen produkt, verminderd met een gedeelte dat overeenkomt met het verschil tussen het effectief alcoholgehalte van de geleverde wijn en de in de eerste alinea vermelde maximumwaarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des ersten unterabsatzes darf' ->

Date index: 2021-07-10
w