Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des ersten entwurfs viele verschiedene » (Allemand → Néerlandais) :

Die Beiträge von vielen verschiedenen Menschen, NRO, Regierungen und Unternehmen haben geholfen, bei der Erarbeitung des ersten Entwurfs viele verschiedene Aspekte zu berücksichtigen.

Dankzij de bijdrage van veel verschillende personen, ngo's, regeringen en bedrijven kon een omvattender ontwerp worden opgesteld.


Darüber hinaus kann die Staatsanwaltschaft jetzt Berufung gegen Gerichtsentscheidungen einlegen, damit weitere Ermittlungen vorgenommen werden. 2010 hat Bulgarien auch begonnen, ein neues Strafgesetzbuch zu erarbeiten, da das jetzige überholt ist und viele moderne Arten von Straftaten, darunter Korruption, Amtsmissbrauch und organisiertes Verbrechen, nicht abdeckt.[35] Die Arbeit am Strafgesetzbuch ist nicht gleichmäßig vorangekommen, und das ursprüngliche Ziel, den ersten Entwurf Anfang 2013 ...[+++]

Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uitgesteld.


Im Bereich des Gesellschaftsrechts, wo die einschlägigen Vorschriften auf viele verschiedene Rechtsakte verteilt sind und die ersten Richtlinien aus den 1960er und 1970er Jahren stammen und seitdem zahlreiche Änderungen vorgenommen worden sind, war es für die Anwender nicht einfach, einen klaren Überblick über das europäische Recht in diesem Politikbereich zu haben.

Op het gebied van het vennootschapsrecht, waar de desbetreffende voorschriften over vele verschillende wetten zijn verspreid — met de eerste richtlijnen daterend uit de jaren zestig en zeventig, en vele wijzigingen die sindsdien zijn aangebracht — is het voor gebruikers niet gemakkelijk geweest om een duidelijk overzicht te hebben van het Europees recht op dit beleidsgebied.


Die Anzahl der zugelassenen Registrierstellen ist in den letzten beiden Jahren leicht zurückgegangen – zum Ende des ersten Quartals 2015 gab es 751 –, da die Kunden der Registrierstellen weiterhin zusammengelegt wurden und viele große europäische und internationale Akteure verschiedene kleinere Registrierstellen aufkauften.

Het aantal geaccrediteerde registrators is de laatste twee jaar licht gedaald – aan het einde van het eerste kwartaal van 2015 waren het er 751 – naarmate de consolidering van registratoraccounts werd voortgezet en veel grote Europese en wereldwijde spelers meerdere kleinere registrators opkochten.


Darüber hinaus kann die Staatsanwaltschaft jetzt Berufung gegen Gerichtsentscheidungen einlegen, damit weitere Ermittlungen vorgenommen werden. 2010 hat Bulgarien auch begonnen, ein neues Strafgesetzbuch zu erarbeiten, da das jetzige überholt ist und viele moderne Arten von Straftaten, darunter Korruption, Amtsmissbrauch und organisiertes Verbrechen, nicht abdeckt.[35] Die Arbeit am Strafgesetzbuch ist nicht gleichmäßig vorangekommen, und das ursprüngliche Ziel, den ersten Entwurf Anfang 2013 ...[+++]

Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uitgesteld.


Ihr Berichterstatter hat in seinem zweiten Entwurf Teile der Allgemeinen Ausrichtung sowie viele Änderungsvorschläge, die die Ausschußkollegen an seinen ersten Entwurf gerichtet hatten, übernommen.

De rapporteur heeft in zijn tweede ontwerp delen van de algemene opzet en vele amendementen, die de collega's van de commissie op zijn eerste ontwerp hadden ingediend, overgenomen.


Dennoch, die Verzögerung hat auch ihr Gutes, denn sie hat dem Berichterstatter die Möglichkeit gegeben, seinen Bericht zu verbessern, indem er unter anderem viele Änderungsanträge zum ersten Entwurf einarbeiten konnte.

Desondanks brengt de vertraging niet alleen nadelen met zich mee, omdat het de rapporteur de kans heeft gegeven zijn verslag te verbeteren door er, onder andere, vele amendementen in op te nemen die op het eerste ontwerpverslag zijn ingediend.


Indien, Pakistan und Kaschmir sind für mich als schwedische Sozialdemokratin und Abgeordnete des Europäischen Parlaments keine klassischen Themen, aber ich spürte ein starkes Engagement, als ich den ersten Entwurf gelesen und die Äußerungen der Vertreter verschiedener Parteien, vor allem aus Großbritannien, in dieser Aussprache gehört hatte.

India, Pakistan en Kasjmir is voor mij als Zweedse sociaaldemocraat en EU-parlementariër geen traditionele kwestie, maar mijn betrokkenheid wordt groot wanneer ik het eerste ontwerp lees en hoor hoe de woordvoerders van de verschillende partijen, vooral die van Groot-Brittannië, debatteren.


Bedauerlicherweise waren die ersten Entwürfe zu diesem Rechtsakt der Auslöser für so viele dumme Geschichten wie zum Beispiel die, dass die EU versuchen würde, der Sonne sozusagen Zügel anzulegen, obwohl doch die Ziele dieser Rechtsetzungsinitiative, d. h. Schutz der europäischen Arbeitnehmer vor gefährlicher Strahlung, durchaus lobenswert sind.

Ik ben blij dat de richtlijn weer terug in het Parlement is en heb er met plezier voor gestemd. Het is jammer dat de eerste ontwerpen van de wetgeving aanleiding waren tot een hoop rare verhalen over de EU die zonneschijn zou willen verbieden, terwijl de doelstellingen van de wetgeving - Europese werknemers beschermen tegen gevaarlijke straling - zo waardevol zijn.


Wie in der vorhergehenden Erhebung hat die Kommission festgestellt, dass in den ersten vier Segmenten (A bis D), in denen aufgrund der großen Zahl von Modellen verschiedener Hersteller von einem regen Wettbewerb auszugehen wäre, der durchschnittliche Preisunterschied innerhalb der Eurozone mit weit über 20 % viel größer als in den Segmenten E, F und G ist.

Zoals in het vorige onderzoek heeft de Commissie vastgesteld dat in de vier eerste segmenten (A tot en met D), waar normaal een grote mededinging zou worden verwacht vanwege het groot aantal modellen van verschillende concurrenten, de gemiddelde prijsverschillen binnen de eurozone veel groter zijn (ruim boven de 20%) dan in de segmenten E, F en G.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des ersten entwurfs viele verschiedene' ->

Date index: 2021-04-09
w