Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst
Posten zusammengefasst ausweisen
Zusammengefasst
Zusammengefasste Information
Zusammengefasster Gesamtplan der Ausgaben und Einnahmen

Traduction de «des ep zusammengefasst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst

de formulieren hebben de vorm van een set


zusammengefasster Gesamtplan der Ausgaben und Einnahmen

samenvattende staat van de uitgaven en ontvangsten van de Gemeenschappen


zusammengefasste Information

informatie in geaggregeerde vorm


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abstimmungen, die gemäß diesem Artikel durchgeführt werden, können im Rahmen der Zuständigkeiten des Präsidenten und der Konferenz der Präsidenten zusammengefasst werden.

Stemmingen die overeenkomstig dit artikel plaatsvinden, kunnen onder de verantwoordelijkheid van de Voorzitter en de Conferentie van voorzitters worden gebundeld.


Zur Berechnung des Gesamtwerts für jedes Land wurden die Indikatoren von Sachverständigen der Europäischen Kommission in Gruppen und Teilgruppen zusammengefasst und gewichtet.

Om de totale score van een land te berekenen, hebben deskundigen van de Europese Commissie aan elke groep en subgroep indicatoren een specifieke wegingsfactor toegekend.


12. unterstützt die Schlussfolgerungen der Offenen Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen; ist allerdings der Ansicht, dass der in ihren Schlussfolgerungen ermittelte Rahmen eventuell zusammengefasst werden könnte, wobei die Ausgewogenheit zwischen der Beseitigung der Armut, der Bekämpfung von Ungleichheiten und den drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung zu wahren ist, und zwar weder auf Kosten des rechtebasierten Ansatzes noch auf Kosten der ehrgeizigeren und innovativeren Ziele;

12. stelt zich achter de conclusies van de open werkgroep van de VN; meent niettemin dat het kader zoals in deze conclusies geschetst, uiteindelijk zou kunnen worden geclusterd, waarbij het evenwicht bewaard moet blijven tussen uitbanning van armoede, bestrijding van ongelijkheden en de drie dimensies van duurzame ontwikkeling, en zolang het niet ten koste gaat van de op mensenrechten gebaseerde benadering, en evenmin van de meer ambitieuze en innovatieve doelstellingen;


Bei den in Anhang IV aufgeführten sozialen und anderen besonderen Dienstleistungen können diese Bekanntmachungen vierteljährlich zusammengefasst werden.

Voor in bijlage IV genoemde sociale en andere specifieke diensten kunnen dergelijke aankondigingen evenwel per kwartaal worden gebundeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maßnahmen zur Zusammenführung und Verbreitung der Ergebnisse mehrerer Projekte, auch anderweitig finanzierter Projekte, um nutzerfreundliche digitale Datenbanken und Berichte bereitzustellen, in denen zentrale Ergebnisse zusammengefasst werden, sowie gegebenenfalls Vermittlung und Verbreitung in Wissenschaftskreisen, der Industrie und der Öffentlichkeit ;

acties waarbij de resultaten van een reeks projecten, inclusief projecten die eventueel uit andere bronnen worden gefinancierd, bijeen worden gebracht en worden verspreid in gebruiksvriendelijke databases en verslagen waarin de belangrijkste bevindingen worden samengevat, en, in voorkomend, geval de voorlichting daarover en verspreiding daarvan in de wetenschappelijke gemeenschap, het bedrijfsleven en het grote publiek;


M. in der Erwägung, dass dies alles in einem Masterplan für Wissensmanagement für die Justiz, gegebenenfalls unter Nutzung des Europäischen Justizportals, zusammengefasst werden sollte;

M. overwegende dat in dit verband een masterplan voor het beheer van kennis voor het justitieel apparaat moet worden ontwikkeld, in voorkomend geval met gebruikmaking van het e-justiceportal;


In der Verordnung sind daher die Bestimmungen für mehrere Beihilfeinstrumente zusammengefasst worden, die die Kommission seit 2001 eingeführt hat. Dies betrifft Beihilfen für KMU, Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen zugunsten von KMU, Beschäftigungs- und Ausbildungsbeihilfen sowie Regionalbeihilfen.

Daarom ook wordt de inhoud van een reeks bestaande staatssteuninstrumenten die de Commissie sinds 2001 heeft goedgekeurd, in deze verordening verwerkt: MKB-steun, OO-steun voor het MKB, werkgelegenheidssteun, opleidingssteun en regionale steun.


In dieser neuen Allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung (AGVO) sind die Bestimmungen von bislang fünf Verordnungen zusammengefasst und harmonisiert worden. Zudem werden mit der neuen Verordnung zusätzliche Kategorien von Beihilfen freigestellt.

Deze nieuwe algemene groepsvrijstellingsverordening harmoniseert en bundelt de bepalingen van vijf bestaande afzonderlijke verordeningen tot één geheel. Ook worden de categorieën vrijgestelde staatssteun verruimd.


Um das Bewusstsein für bestehende rechtliche Verpflichtungen innerhalb der Gemeinschaft und für bewährte Verfahren bei Umstrukturierungen zu wecken, wurde eine Checkliste erstellt (siehe Anhang), in der die gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen der Betriebe zur Information und Anhörung der Arbeitnehmer und die bewährten Verfahren bei Umstrukturierungen zusammengefasst sind.

Om het bewustzijn van bestaande communautaire wettelijke verplichtingen en goede praktijken bij herstructureringen te vergroten, is er een checklist samengesteld (zie bijlage). Deze bevat een beknopt overzicht van de verplichtingen in het Gemeenschapsrecht met betrekking tot informatie en raadpleging van werknemers, alsook van de goede praktijken bij bedrijfsherstructureringen.


Seit dem Jahr 1999 sind die innerhalb der verschiedenen gemeinsamen Marktorganisationen (GMO) bestehenden Maßnahmen in einer gemeinsamen Regelung zusammengefasst.

Sinds 1999 zijn de binnen de verschillende gemeenschappelijke marktordeningen (GMO) bestaande regelingen samengevoegd tot één enkele regeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des ep zusammengefasst' ->

Date index: 2025-06-04
w