Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemical Engeneering
Chemie-Ingenieur-Wesen
In engen Räumen eingeschlossenen Personen helfen
RAISE
Zeitplan
Zeitplan der Haushaltsverrichtungen
Zeitplan der Liquidation
Zeitplan der WWU
Zeitplan für Sendeprogramme entwickeln
Zeitplan für das Fischen erstellen

Vertaling van "des engen zeitplans " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rigoroser Ansatz für das industrielle Software-Engeneering | RAISE [Abbr.]

rigoureuze aanpak van industriële software | RAISE [Abbr.]


Zeitplan der Haushaltsverrichtungen

kalender van de begrotingswerkzaamheden


in engen Räumen eingeschlossenen Personen helfen

mensen helpen die in krappe ruimtes vastzitten


Entwicklung einer engen und dauerhaften Partnerschaft auf der Ebene der Städte und Gemeinden in Europa und Lateinamerika

Ontwikkeling van directe en duurzame partnerschappen tussen steden en gemeenten in Europa en in Latijns-Amerika


Chemical Engeneering | Chemie-Ingenieur-Wesen

chemische techniek | scheikundige techniek






Zeitplan für das Fischen erstellen

visactiviteiten inplannen


Zeitplan für Sendeprogramme entwickeln

programmaties uitwerken | programmeringen uitwerken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trotz des engen Zeitplans haben sich die meisten Mitgliedstaaten sehr bemüht, die nationalen Parlamente, betroffene Akteure und Vertreter der regionalen und kommunalen Behörden zur Ausarbeitung ihrer nationalen Programme hinzuzuziehen.

Ondanks de krappe termijn hebben de meest lidstaten zich flink ingespannen om de nationale parlementen, belanghebbenden en vertegenwoordigers van regionale en lokale overheden te betrekken bij de formulering van hun nationale programma.


Nachdem der Europäische Rat im Frühjahr in seinen Schlussfolgerungen die Notwendigkeit unterstrichen hat, dass bis zum Europäischen Rat im Oktober konkrete Vorschläge vorgelegt werden, mussten die öffentlichen Konsultationen innerhalb dieses engen Zeitplans durchgeführt werden.

Aangezien er in conclusies van de voorjaarsraad is bepaald dat er voorafgaand aan de Europese Raad van oktober concrete voorstellen moeten worden gedaan, moesten de openbare raadplegingen op zeer korte termijn worden uitgevoerd.


Der Ausschuss wünscht regelmäßige Aktualisierungen der diesbezüglichen Fortschritte zu erhalten, um zu bewerten, ob Griechenland dieser beschleunigten Programmumsetzung innerhalb des engen Zeitplans entsprechen kann.

De commissie wenst regelmatig op de hoogte te worden gehouden van de vooruitgang in dit verband, om te kunnen beoordelen of Griekenland een dergelijke versnelde uitvoering van de programma's in dit korte tijdsbestek aankan.


„Unsere Botschaft ist sehr klar: Unsere Arbeit folgt einem sehr engen Zeitplan, damit neue Investitionen in finanziell ausgehungerte Unternehmensinitiativen, in Jungunternehmen, Infrastrukturprojekte wie Verkehr oder Breitband sowie neue Schulen und Krankenhäuser fließen können.

"Onze boodschap is glashelder: wij werken volgens een zeer strak tijdschema om nieuwe investeringen op gang te brengen in ondernemingen die geld nodig hebben, startende bedrijven, infrastructuur zoals vervoer of breedband en nieuwe scholen en ziekenhuizen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts des engen Zeitplans beschlossen die Koordinatoren des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie, aus zeitlichen Gründen sowie in Anbetracht der hohen Arbeitsbelastung im Januar 2020 infolge der Organisation der Anhörungen der designierten Kommissionsmitglieder, keine förmliche Stellungnahme abzugeben

Gezien het strakke tijdschema hebben de coördinatoren van de Commissie industrie, onderzoek en energie besloten om geen formeel advies over het ontwerpverslag op te stellen vanwege tijdgebrek en de zeer zware werkdruk in de commissie in januari 2010 door de organisatie van de hoorzittingen van de kandidaat-commissarissen.


Das Europäische Parlament hätte sich jedoch eine umfangreichere und bessere Einbeziehung gewünscht: Aufgrund der Dringlichkeit der Vorschläge und der engen Zeitpläne war es dem EP nicht möglich, Anmerkungen zur Allgemeinen Verordnung abzugeben und Änderungen zu den Verordnungen zum EFRE und zum ESF vorzulegen.

Desalniettemin was het Parlement graag veel uitgebreider bij het proces betrokken geweest: de urgentie van de voorstellen en het korte tijdschema maakten het het Parlement onmogelijk om opmerkingen te maken bij de algemene verordening en om amendementen in te dienen op de verordeningen betreffende het EFRO en het ESF.


Darüber hinaus kommt die Verfasserin der Stellungnahme nicht umhin, darauf hinzuweisen, dass diese Vorschläge darauf abzielen, eine juristische Antwort auf einen althergebrachten Streitfall innerhalb des EU-Haushalts zu geben, und ist daher der Überzeugung, dass die Verantwortung des Parlaments als Mitgesetzgeber bei der Verabschiedung eines soliden rechtlichen Rahmens für die Zukunft wichtiger sein sollte als die Notwendigkeit eines engen Zeitplans.

Bovendien kan zij er niet omheen te vermelden dat met deze voorstellen wordt beoogd een juridisch antwoord te geven op een oud geschilpunt in de EU-begroting. Zij is er dan ook van overtuigd dat de verantwoordelijkheid van het Parlement als medewetgever, te weten het goedkeuren van een solide juridisch kader voor de toekomst, moet prevaleren boven de noodzaak van een strak tijdschema.


Darüber hinaus kommt die Verfasserin der Stellungnahme nicht umhin, darauf hinzuweisen, dass diese Vorschläge darauf abzielen, eine juristische Antwort auf einen althergebrachten Streitfall innerhalb des EU-Haushalts zu geben, und ist daher der Überzeugung, dass die Verantwortung des Parlaments als Mitgesetzgeber bei der Verabschiedung eines soliden rechtlichen Rahmens für die Zukunft wichtiger sein sollte als die Notwendigkeit eines engen Zeitplans.

Bovendien kan de rapporteur er niet omheen te vermelden dat deze voorstellen beogen een juridisch antwoord te geven op een oud geschilpunt in de EU-begroting en is zij er derhalve van overtuigd dat de verantwoordelijkheid van het Parlement als medewetgever voor de goedkeuring van een solide juridisch kader voor de toekomst moet prevaleren boven de vereisten van een strak tijdschema.


ersucht die Kommission, die Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten von Amerika und der Russischen Föderation im Hinblick auf die Eröffnung der Möglichkeit einer engen Zusammenarbeit unter Berücksichtigung des Zeitplans des europäischen Projekts fortzusetzen und die Gespräche mit anderen Drittländern weiterzuführen;

6. verzoekt de Commissie om in onderhandelingen met de Verenigde Staten en de Russische Federatie de weg te effenen voor nauwe samenwerking, rekening houdend met het tijdschema van het Europese project, en besprekingen te beginnen met andere derde landen;


Der Europäische Rat hat die Priorität dieses Dossiers bei mehreren Gelegenheiten als hoch eingestuft, und der Vorsitz hat einen engen Zeitplan erstellt, um die im März 2002 in Barcelona festgelegten Fristen einzuhalten.

De Europese Raad heeft dit dossier herhaaldelijk als een hoge prioriteit aangemerkt en het voorzitterschap heeft een strak tijdschema opgesteld om de in maart 2002 te Barcelona vastgelegde data te kunnen halen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des engen zeitplans' ->

Date index: 2025-05-18
w