Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blockade
Boykott
Embargo
Internationale Sanktion
Repressalie

Traduction de «des embargos dienen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System von Rahmendaten, die als anerkannte Bezugspunkte für andere Umweltdaten dienen

basisstelsel van milieugegevens


Abkommen über die Besteuerung von Straßenfahrzeugen, die der internationalen Warenbeförderung dienen

Overeenkomst inzake de belastingheffing van wegvoertuigen welke voor internationaal vervoer van goederen worden gebezigd


Abkommen über die Besteuerung von Straßenfahrzeugen, die der internationalen Personenbeförderung dienen

Overeenkomst inzake de belastingheffing van wegvoertuigen welke voor internationaal vervoer van personen worden gebezigd


internationale Sanktion [ Blockade | Boykott | Embargo | Repressalie ]

internationale sanctie [ blokkade | boycot | embargo | represailles ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beschränkungen für die Ausfuhr von Gütern, die sowohl zivilen als auch militärischen Zwecken dienen („Güter mit doppeltem Verwendungszweck“) und die Erbringung damit verbundener Dienstleistungen, sowie bestimmte Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Lieferung von Rüstungsgütern und militärischer Ausrüstung, wenn die Mitgliedstaaten ein Embargo für solche Güter anwenden.

beperkingen op de uitvoer van goederen met zowel civiele als militaire toepassingen („goederen voor tweeërlei gebruik”), en op aanverwante diensten aan de levering van wapens en militaire uitrusting als een embargo op dergelijke goederen door de EU-landen wordt toegepast.


69. betont, dass die Erfahrung mit dem derzeitigen russischen Embargo zeigt, dass es wünschenswert wäre, über Leitlinien zu verfügen, die von den Mitgliedstaaten, der Kommission und dem Parlament gemeinsam erörtert werden und als Leitfaden für die Aktivierung von Maßnahmen dienen;

69. benadrukt dat uit de huidige ervaring met het Russische embargo blijkt dat het wenselijk is om over richtsnoeren te beschikken die de lidstaten, de Commissie en het Parlement samen hebben opgesteld en die dienen als leidraad voor de activering van maatregelen;


69. betont, dass die Erfahrung mit dem derzeitigen russischen Embargo zeigt, dass es wünschenswert wäre, über Leitlinien zu verfügen, die von den Mitgliedstaaten, der Kommission und dem Parlament gemeinsam erörtert werden und als Leitfaden für die Aktivierung von Maßnahmen dienen;

69. benadrukt dat uit de huidige ervaring met het Russische embargo blijkt dat het wenselijk is om over richtsnoeren te beschikken die de lidstaten, de Commissie en het Parlement samen hebben opgesteld en die dienen als leidraad voor de activering van maatregelen;


71. betont, dass die Erfahrung mit dem derzeitigen russischen Embargo zeigt, dass es wünschenswert wäre, über Leitlinien zu verfügen, die von den Mitgliedstaaten, der Kommission und dem Parlament gemeinsam erörtert werden und als Leitfaden für die Aktivierung von Maßnahmen dienen;

71. benadrukt dat uit de huidige ervaring met het Russische embargo blijkt dat het wenselijk is om over richtsnoeren te beschikken die de lidstaten, de Commissie en het Parlement samen hebben opgesteld en die dienen als leidraad voor de activering van maatregelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie Beispiele zeigen, entwickeln sich Wirtschaftsbeziehungen trotz des Embargos fort, so dass es sich offenkundig in keinerlei Weise auf die Wirtschaftsbeziehungen auswirkt, jedoch muss es als Fingerzeig bei den politischen Beziehungen dienen.

De voorbeelden laten zien dat zich ondanks het embargo economische betrekkingen ontwikkelen. Het embargo heeft dus duidelijk geen enkele invloed op de economische betrekkingen, maar het moet wel een aanwijzing zijn voor de politieke betrekkingen.


Minister HOGG unterrichtete den Rat über die wesentlichen Entwicklungen, die in jüngster Zeit im Vereinigten Königreich stattgefunden haben und die sich auf die Maßnahmen zur Ausmerzung der BSE im Einklang mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Florenz beziehen; es geht hier insbesondere um den Beschluß zur Durchführung des selektiven Schlachtprogramms, die unmittelbar bevorstehende Unterbreitung von Vorschlägen für ein System zertifizierter Herden, das als Grundlage für Verhandlungen über die erste Stufe der Lockerung des Embargos dienen soll sowie die Ankündigung von Vorhaben zur Einführung eines neuen Informatiksystems, ...[+++]

Minister HOGG heeft de Raad op de hoogte gesteld van de belangrijke ontwikkelingen die zeer onlangs in het Verenigd Koninkrijk hebben plaatsgevonden met betrekking tot de nodige maatregelen voor de uitroeiing van BSE overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Florence en in het bijzonder : het besluit om het selectieve slachtprogramma uit te voeren ; de op handen zijnde indiening van voorstellen voor een overzicht van gecertificeerde bestanden als uitgangspunt voor onderhandelingen over een nieuwe fase in de versoepeling van het embargo ; de aan ...[+++]




D'autres ont cherché : blockade     boykott     embargo     repressalie     internationale sanktion     des embargos dienen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des embargos dienen' ->

Date index: 2022-08-18
w